Beispiele für die Verwendung von "Держись" im Russischen

<>
Пожалуйста, держись от Зиглера подальше. Avoid Ziegler like the plague, please.
Держись подальше от этого, Пупс. Stay out of it, Fats.
Держись подальше от моего хостела. Stay away from my hostel.
Слушай, Светофор, держись подальше от Энди. Listen, Light Snack, you stay away from Andy.
Мой совет - держись от Тома подальше. My advice is to avoid Tom like the plague.
Держись рядом со мной все время. You stay by me at all times.
Ты тут, пацан, держись за баранку. Here, kid, take the wheel.
Держись слева, и ты забьешь шайбу. So you go left side, you got a clear shot at the goal.
Держись подальше от моей свиньи, грязный перевёртыш! Stay outta my pig, dirty shifter!
И пожалуйста всегда держись рядом с Нессой. And will you please make sure you stay with Nessa at all times.
Опускайся и держись на высоте 2-8-0. Descend and maintain flight level 2-8-0.
Полегче с выпивкой, держись подальше от Мэри Джейн. Ease off the booze, stay away from the Mary Jane.
В такие моменты лучше держись ближе ко мне. You ain't walking along jiving with me.
Я тебя предупреждал, держись подальше от мясников и разделочных ножей. I warned you to sail clear of butchers and meat cleavers.
Тогда держись подальше от теннисных кортов, и всё будет хорошо. So just stay off the tennis court, you'll be fine.
А если река снова взовет к тебе - послушайся, и держись подальше. If the river calls you again, listen to it and stay away.
Афганистан очевидно всплывёт, но держись спокойно и старайся не оказаться в углу. Afghanistan will obviously come up, but just play it cool and try not to get into any tight corners.
Иди к себе в комнату, ляг в кровать и держись подальше от неприятностей. Let's go to your room, put you to bed and stay out of trouble.
Верни нас на радио, не переманивай моих исполнителей, и держись подальше от моей студии. Let us back on urban radio, do not poach another one of my artists, and stay away from my masters.
И как твой друг, и, возможно, твой судья, которому придётся выдвигать обвинения, говорю тебе - держись от этого подальше. And as your friend, and quite possibly the attorney who will one day be prosecuting you, I'm telling you, get as far away from this as possible.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.