Sentence examples of "Детям" in Russian
Translations:
all34739
child18685
children11868
kid1658
kids1339
baby994
infant117
childs3
childrens2
bairn1
other translations72
Ни маленьким детям, ни сестрам Уильямс, ни манекену в универмаге.
Not on babies, not on the Williams sisters, not on a mannequin at Avenue.
Данные возрастные ограничения отличают вакцину ВПЧ от большинства других детских вакцин, которые обычно прививают маленьким детям.
This age requirement differentiates the HPV vaccine from most other childhood vaccines, which are mainly administered to infants.
Детям нужен именно живой человек, чтоб они стали собирать свою статистику.
It takes a human being for babies to take their statistics.
Безусловно, не в последнюю очередь, этот опыт каждый день дает возможность детям и родителям лишний раз пообниматься.
Certainly not least of all, it gives infants and parents a consistent daily time to cuddle.
Одна мать новорожденного ребенка из Мэриленда также сообщила веб-сайту Baby Zone, что она предпочла бы, чтобы детям устанавливали пол при рождении.
One Maryland mother of a newborn also told the Baby Zone that she would rather see babies assigned gender at birth.
И вся прелесть второго лекарства для этой болезни была в том, что его можно было использовать младенцам и годовалым детям.
And the beauty of the second cure for this disease was that it could be used on infants and one-year-olds.
В ответ я обратил внимание на то, что мы осуждаем матерей, причиняющих вред своим детям, употребляя алкогольные напитки или кокаин во время беременности.
In response I pointed out that we condemn mothers who cause harm to their babies by using alcohol or cocaine when pregnant.
Одна группа родителей читала своим детям книги, где было шесть персонажей с отдельными наименованиями, которых дети никогда не видели раньше.
One group of parents read their infants storybooks that contained six individually named characters that they’d never seen before.
Рабочей группе были представлены сведения об осуществляемом в Гватемале проекте, который направлен на оказание помощи девочкам, ставшим уличными проститутками, и особенно их малолетним детям.
The Working Group was provided with information about a project in Guatemala, aimed at helping street girls who had become prostitutes, and especially their babies.
В этом не теряющем актуальность совете о чтении маленьким детям не сообщается, однако, что текст оказывается столь же важен, как и сам опыт чтения книги.
What this ever-present advice to read with infants doesn’t necessarily make clear, though, is that what’s on the pages may be just as important as the book-reading experience itself.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert