Beispiele für die Verwendung von "Динамический" im Russischen
В моментальных статьях поддерживается динамический размер рекламы:
Instant Articles also features dynamic ad sizing:
Существует особый динамический режим потока жидкости, подобный хищнику: он пытается «съесть» турбулентность, и взаимодействие между этим режимом и возникающей турбулентностью приводит к некоторым из явлений, которые вы видите, когда жидкость становится турбулентной.
There’s a particular dynamical mode of the fluid flow that’s like a predator: It tries to “eat” the turbulence, and the interplay between this mode and the emerging turbulence gives rise to some of the phenomena that you see as the fluid becomes turbulent.
Жесткий диска компьютера может использовать динамический диск.
The computer's hard drive may be using a dynamic disk.
Развертывание продаж выполняется в Текущий динамический сводный план.
Sales explosions are carried out in the Current dynamic master plan.
Накопление осаждений пыли живыми растениями- это динамический процесс.
Accumulation of dust deposits by living plants is a dynamic process.
Имя расшифровывается как Само-возбуждающийся Трехногий Динамический Экспериментальный Робот.
It stands for Self-excited Tripedal Dynamic Experimental Robot.
Испытание переносных цистерн на динамический удар в продольном направлении
Dynamic, longitudinal impact test for portable tanks
Динамический — каталоги автоматически обновляются при внесении изменений в каталог.
Dynamic – Catalogs are automatically updated whenever a change is made to the catalog.
Такой же динамический подход можно применить и в отношении Индии.
You can apply exactly the same dynamic perspective on India.
Здесь замерен динамический поток крови и, следовательно, поток энергии в мозге.
This measures dynamic blood flow and therefore energy flow within the brain.
Динамический — автоматическая передача обновлений продуктов из шаблона продукта на сайт закупок.
Dynamic – Automatically pass product updates from your product master to your procurement site.
Оба — настройка типа обновления умолчанию как Статическое или Динамический для отдельных категорий.
Both – Set the default update type to either Static or Dynamic for individual categories.
Динамический — автоматическая передача обновлений продуктов выбранной категории из шаблона продукта на сайт закупок.
Dynamic – Automatically pass product updates for the selected category from the product master to your procurement site.
Во избежание этих проблем рекомендуем создать динамический снимок экрана, а затем заменить им элемент .
To gracefully handle this, you may want to create a dynamic screenshot of your app, then replace the element with this image.
Процентный Диапазон Вильямса (Williams’ Percent Range, %R) - это динамический индикатор, определяющий состояние перекупленности/перепроданности.
Williams’ Percent Range Technical Indicator (%R) is a dynamic technical indicator, which determines whether the market is overbought/oversold.
В то же время вы можете обновлять динамический план каждый раз при изменении справочника.
However, you can update the dynamic plan every time that the master data changes.
Динамический, вечно меняющийся европейский порядок - светлый или темный - до сих пор основывался на власти:
The dynamic, ever-changing European order - enlightened or dark - has, until now, always been founded on power:
Вознаграждение успешных предприятий есть основополагающая идея капитализма - динамический процесс, который Йозеф Шумпетер назвал "созидательным разрушением".
Rewarding successful ventures is the basic idea of capitalism - a dynamic process that Joseph Schumpeter called "creative destruction."
Динамический диск содержит динамические тома, такие как простые, составные, чередующиеся, зеркальные тома и тома RAID-5.
A dynamic disk contains dynamic volumes, such as simple volumes, spanned volumes, striped volumes, mirrored volumes, and RAID-5 volumes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung