Beispiele für die Verwendung von "Документов" im Russischen mit Übersetzung "doc"

<>
Благодаря Office 365 и возможности хранения документов в облаке я могу работать в максимально комфортных условиях. With Office 365, and my docs stored in the cloud, I can get work done when and where it’s most convenient for me.
Примечание. Эта настройка работает только для Google Документов, Таблиц, Презентаций, Форм и Рисунков в браузере (например, Chrome). Note: This setting applies only to Google Docs, Sheets, Slides, Forms, and Drawings on a browser, like Chrome.
Отдел торговли обладает неоспоримым опытом в сфере электронной документации, о чем свидетельствует ее нынешняя программа разработки электронных документов. The Trade Division has an unrivalled expertise in electronic documentation, demonstrated in its current e-docs programme.
просит также Генерального секретаря продолжать предпринимать усилия в целях дальнейшей реализации концепции электронного документооборота (e-Doc), включая фактическую электронную пересылку документов по цепи обработки документации; Also requests the Secretary-General to continue his efforts to implement further the electronic documentation management concept (e-Docs), including the actual electronic transmission of documents through the documentation chain;
просит также Генерального секретаря продолжать предпринимать усилия в целях дальнейшей реализации концепции электронного документооборота (e-Doc), включая фактическую электронную пересылку документов по всей цепи обработки документации; Also requests the Secretary-General to continue his efforts to implement further the electronic documentation management concept (e-Doc), including the actual electronic transmission of documents through the documentation chain;
В пункте 16 Ассамблея просила также Генерального секретаря продолжать предпринимать усилия в целях дальнейшей реализации концепции электронного документооборота (e-Docs), включая фактическую электронную пересылку документов по цепи обработки документации. In paragraph 16, the Assembly also requested the Secretary-General to continue his efforts to implement further the electronic documentation management concept (e-Docs), including the actual electronic transmission of documents through the documentation chain.
ЮНЕСКО выступила с инициативой расширения информации, содержащейся на КД-ПЗУ «Sahel point doc», в который будет включен значительно больший набор документов непосредственно по странам Сахеля и который впоследствии будет на регулярной основе обновляться странами-участницами. UNESCO initiated an extended version of the “Sahel point doc” database on CD-ROM, which will include a much larger selection of documents of the Sahel countries themselves and will subsequently be updated regularly by the participating countries.
будет внедрять необходимые аппаратные средства и программное обеспечение для системы e-Docs, которая является инструментом централизованного управления документооборотом; и в качестве первого шага Департамент завершит доработку системы e-flow и на практике приступит к электронной передаче документов по цепи документооборота; Put in place the necessary hardware and software for e-Docs as the central documentation management tool; and, as a start, will complete the improvement of the e-flow system and begin actual electronic transmission of documents through the documentation chain.
Преображение документа одним щелчком мыши Give your doc a makeover with just one click
Внесены изменения в навигацию документа. Doc navigation changes.
Подробнее см. в справочных документах: Please refer to the reference docs for more details:
Подробнее см. в документах ниже. See the docs below for more information.
Подробнее см. документы по публикации. See sharing docs for details.
См. документы по push-кампаниям See push campaigns docs
Отформатируйте свой документ и нажмите Сохранить. When you're done writing and formatting your doc, click Publish
Подробнее см. документы по push-кампаниям. See push campaigns docs for more details.
Добавлен новый документ: Обзор политики для платформы Messenger. Added a new doc: Messenger Platform Policy Overview.
Например, чтобы найти все документы Word, введите *.doc. For example, to search for all Word documents, search for *.doc.
Нужный мне документ уже находится в хранилище OneDrive группы. The doc’s already on the group OneDrive.
Нажмите Файлы в верхней части группы. Нажмите + Создать документ. Click More at the top of your group, then click Create Doc
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.