Beispiele für die Verwendung von "Домби и сын" im Russischen

<>
Каков отец — таков и сын. Like father, like son.
Несмотря на временное прекращение деловых связей, отец и сын Трампы, если они, в конечном счете, попытаются возобновить свои отношения с кланом Агаларовых, найдут партнера, готового к взаимному сотрудничеству. No matter the current hiatus, should the Trumps ultimately seek to resume their dealings with the Agalarov clan, they will find a partner eager to collaborate.
Два года спустя, когда Трамп победил на всеобщих выборах, отец и сын Агаларовы передали ему письмо с поздравлениями. Two years later, when Trump won the general election, the Agalarovs passed along a letter of congratulations.
Госпожа Некибе Килменди (является одной из руководителей Отдела Юстиции в Косово), чей муж и сын погибли в начале конфликта, разделяет эту точку зрения. Mrs. Nekibe Kelmendi, whose son and husband were murdered at the war's outset, and who is now Co-head of the Department of Justice for Kosovo, agrees.
Это наследие сформировало интеллектуальную среду, в которой получили образование отец и сын - Уильям и Лоуренс - Брэгги, и где Лоуренс Брэгг - сначала студент университета, а потом его ученый-исследователь - выдвинул в 1912 году идеи, приведшие к рентгеноструктурному анализу. This legacy shaped the intellectual environment in which the father-and-son team of William and Lawrence Bragg were trained, and where Lawrence Bragg-first as an undergraduate and then as a research student-developed in 1912 the ideas that led to X-ray structural analysis.
Есть ли другая такая страна, в которой лишь отец и сын правят как полубоги последние 61 год? Is there another country where only a father and his son have ruled like demigods for the last 61 years?
И сын загорелся желанием, так что. And my boy was keen, so.
Не считаю себя моралистом, но крестник и сын - не одно и то же. Do not consider myself a moralist, but godson and son - not one and the same.
Потому что он сагиб и сын сагиба. Because he is a sahib and the son of a sahib.
Отец и сын просто сидят и смотрят как парень дерет девку. Just father and son sitting around and watching a guy plow a girl.
Где еще пацан из латиноамериканского пригорода и сын иммигрантов из Армении могли бы сойтись на ринге для чего то подобного? Where else can a kid from the barrio and a son of Armenian immigrants come together to make something like this happen?
Как отец, царство ему небесное, так и сын. God rest his soul - and the son.
Но у него была жена Маша, только что победившая рак груди, и сын, Георгий, который играет на виолончели в Московской филармонии. But he has a wife named Masha who just beat breast cancer and a son named George who plays cello for the Moscow Philharmonic.
У меня ипотека, алименты, и сын через пару лет собирается поступать в колледж. I got a mortgage, alimony, and a kid going to college in a few years.
То время, когда отец и сын запускали бумажного змея. During the father and son kite flying.
Жили были отец и сын Однажды они пошли в публичную баню. There's this father and son They went to the public bath, and.
Эта гадкая ситуация "отец и сын", которая между вами была, как будто доктор прописал. That creepy father / son thing you two had was just what the doctor ordered.
Мои источники сообщили что и его жена Джозефин и сын Тайлер опознали вас и мистера Поллака как преступников. My sources say that his wife Josephine and son Tyler both identified you and Mr. Pollack as the culprits.
А когда жена и сын убиты, не надо платить алименты. And after his wife and kid were found murdered, he didn't have to pay alimony or child support.
Когда дело касается корковых припадков, каков отец, таков и сын. When it comes to cortical seizures, like father, like son.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.