Beispiele für die Verwendung von "Дорогие" im Russischen
Übersetzungen:
alle1490
expensive707
dear468
costly191
darling69
precious10
pricey3
prized1
andere Übersetzungen41
Ваши Превосходительства, уважаемые гости, дорогие сьерралеонцы,
Excellencies, distinguished guests, fellow Sierra Leoneans,
Члены семьи Хайтауэр, уважаемые гости, дорогие соотечественники.
Members of the Hightower family, distinguished guests, my fellow Americans.
Уважаемые члены совета, дорогие Соловьи, позвольте представить вам.
Distinguished councilmen, fellow Warblers, may I present.
Я тут провела дорогие новые тесты анализа крови Норы Хейген.
I ran some fancy new tests on Nora Hagan's blood work.
Обычно я не хвалюсь, но я прошел дорогие кулинарные курсы.
I don't typically toot my own horn, but I do have extensive culinary training.
Но с уверенностью можно сказать одно: великая дивергенция закончилась, дорогие мои.
But one thing is for sure, the Great Divergence is over, folks.
Я слышала от матери, что у тети Эстер были очень дорогие драгоценности.
My mother told me Aunt Ester had some very valuable jewels.
Вы можете убедить своих покупателей, собирающихся сделать покупку, приобрести более дорогие или дополнительные товары.
People who shop on your website can be influenced to consider higher value or complementary items before they make a purchase.
Держите наготове бумажные пакетики, мои дорогие, ибо эти картинки ещё менее изящны, чем обычно.
Get your barf bags ready, my creatures, because these pictures are even more not pretty than usual.
Из-за этого при увеличении бюджета вам приходится все чаще переходить на более дорогие результаты.
Because of this, as your budget increases, you increasingly have to go for higher cost results.
Его личное состояние – включая недвижимость, яхты, дорогие часы и машины – оценивается в 40-70 миллиардов долларов США.
His personal wealth – including palaces, yachts, watches, and cars – has been estimated at $40-70 billion.
Таким образом, если в будущем Европу ждут дорогие деньги и жесткие бюджеты, Центральной Европе, по-видимому, придется нелегко.
To the extent that Europe’s future will be one of tight money and tight budgets, that suggests that Central Europe will be in for a rough ride.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung