Beispiele für die Verwendung von "Ездить" im Russischen mit Übersetzung "go"
Посольство США не рекомендует ездить в центр Спрингфилда.
The U S Embassy has warned people not to go to downtown Springfield.
Не думал, что Мазератти могут ездить медленнее скоростного ограничения.
Never knew Maseratis could go under the speed limit.
Зачем ездить в оперу, если можно послушать графиню здесь?
Why go to the opera when we can listen to the comtesse here?
Нет, просто - просто он продолжал ездить в Скарсдейл, не говоря, зачем.
No, it-it's just that he kept going up to scarsdale without saying why.
Вам надо было ездить по различным местам и искать исходный материал.
You had to go places and find the stuff.
Например, не пейте воду или не разрешайте жене ездить в командировки.
For instance, drink the water or let your wife go on work trips.
Это лифт может ездить и вправо, и влево, и наискосок как угодно.
This elevator can go sideways, longways, slantways and any other ways you can think of.
А еще ты считаешь, что мы должны ездить на работу на лошадях?
Do you also feel we should go to work on a horse?
Я стал работать над этим вопросом, и ездить между Бангладеш и Нью-Йорком.
So the question was, I started looking at this issue, and going back and forth between Bangladesh and New York.
Ездить по стране и убивать людей, которые ездят по стране и убивают людей.
Well, the idea that we'd go around the country killing people who go around the country killing people.
Чтобы ездить за продуктами и бери Нору с собой, чтобы она могла передохнуть.
To go get the groceries and take Nora with you so she can get some rest.
Что, Борман, так и будешь по ушам ездить, что у нас у всех глюки?
So, Borman, are you going to feed us bullshit that we are all hallucinating?
И, кроме того, одну неделю в году вы сможете проводить вне клиники и ездить сюда.
Best of all, though, one week of the year, you get to leave the hospital and go here.
Она хочет, чтоб ребенок был здоров - она сможет ездить на рынок, а не сидеть дома.
She wants her kid to be healthy, so she can go to the market and doesn't have to stay home.
Потому что я взрослый мужчина и мне нужно ездить в банк, в химчистку, в продуктовый магазин.
Because I'm a grown man and I need to go to the bank, I need to go to the dry cleaners, the grocery store.
Просыпаться, ездить на автобусе, ходить на работу, возвращаться домой, есть картошку и идти спать, и всё?
Get up, catch the bus, go to work, come back home, - eat chips and go to bed, is that it?
Вам не надо ездить по всему Лондону в поисках отделения, чтобы заплатить дорожный взнос, и закрывать - открывать ворота.
You weren't going to put tollbooths around the city of London and open and shut those gates.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung