Ejemplos del uso de "Если это возможно" en ruso

<>
Если это возможно, оставайтесь у поверхности, когда вы снимаете в бассейне, реке или океане. If possible, stay close to the surface when you shoot in a pool, a lake or the ocean.
3. В случае досрочного погашения структурированного продукта по инициативе клиента ФСП закрывает позиции по инструментам, входящим в состав инвестиционного портфеля, только если это возможно в рамках текущей рыночной ситуации и в соответствии со спецификацией инструментов. 3. When the Client submits a request to redeem their structured product before the expiration date, FSP will close open positions on instruments in the investment portfolio but only as is possible given the market conditions and the parameters of the trading instruments.
Действующий режим налогообложения дает нефтяным компаниям серьезные основания сохранять добычу на прежнем уровне, а если это возможно, даже ее увеличивать, чтобы компенсировать дополнительными объемами снижение выручки. The present taxation regime gives oil companies a strong incentive to maintain pre-crash production levels and if they are able, to actually increase output to compensate for a lower net take through additional production volume.
Если это возможно, постарайтесь не нападать на другие страны, особенно на те, где живет много молодых и радикально настроенных мусульман. If possible, avoid invading other countries, especially those with large young and radical Muslim populations.
Вывод: Если это возможно, не позволяйте молодым и радикально настроенным мусульманам приезжать к нам в страну. Bottom Line: If possible, do not allow young and radical Muslims to get into the country.
Мы можем не разделять их взглядов на демократию, но, тем не менее, они были избраны, и наша цель должна состоять в том, чтобы – если это возможно – интегрировать и образовывать. Even though we may not share their views of democracy, they are elected; our goal should be — when possible — to integrate and educate.
Проверьте наушники, подключившись к другому геймпаду, если это возможно. Test the headset by connecting it to a different controller, if possible.
Используйте проводную сеть, если это возможно. Use a wired network if possible
Если это возможно, попробуйте подключить свою консоль Xbox One к маршрутизатору через проводное соединение. If possible, try connecting your Xbox One console to your home router through a wired connection.
Если это возможно, пользователь не покидает приложение, нажав на рекламу. Whenever possible, a click on an ad doesn’t take your users out of your app.
Если это возможно, попробуйте переместить устройства или закрыть их от солнечного света. If they might be, consider moving them or blocking the sunlight in some way.
Если это возможно, разрешите пользователю поработать с приложением, и только потом предлагайте выполнить вход. If possible, allow people experience your app before prompting them to log in.
Когда дело доходит до шрифта, мы используем, если это возможно, только один, или два, и если возможно, но он будет одного размера. When it comes to type, we will only use, if possible, one typeface, or two, and if possible we will use one size.
И доктор Локхард хотела бы исследовать ваш тренировочный манеж, если это возможно. And Dr Lockhart would like to investigate your armoury, if that's possible.
Ты сегодня вечером более едкий, чем обычно, если это возможно. You're more acerbic than usual tonight, if that's possible.
Я позвонил ей и попросил, если это возможно, перед работой заехать сюда. I called her and asked her if she could stop by on her way to work.
Если это возможно, мне необходимо попасть в Денвер. Uh, if it's okay with you, I'm deadheading to Denver.
Не сквернословьте, пожалуйста, если это возможно. As much as you can, please minimise your obscenities.
Если это возможно для астронавтов чтобы выжить на морских водорослях, могли ли Израильтяне сделать то же самое? If it's possible for astronauts to survive on algae, could the Israelites have done the same?
Надо всегда стремиться к дипломатическому сотрудничеству, если это возможно и отвечает интересам Америки. Diplomatic cooperation should be sought whenever it is possible and in America’s interest.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.