Beispiele für die Verwendung von "Задавать" im Russischen mit Übersetzung "ask"

<>
Не стесняйтесь задавать любые вопросы. Feel free to ask any questions.
Нужно задавать встречные вопросы, чтобы выкрутиться. You ask another question back, to get out of it.
И люди начинают задавать следующий вопрос: And what people are beginning to ask is:
Это вынуждает меня задавать два вопроса: This leads me to ask two questions:
Затем я начала задавать обратные вопросы. And then I began to ask the reverse question.
Мы рекомендуем задавать только самые необходимые вопросы. We recommend only asking the questions you need.
Я начал задавать себе об этом вопросы. So I started to ask myself questions about it.
Я могу задавать наводящие вопросы, ваша честь. I can ask leading questions, Your Honor.
Первый шаг к этому - задавать правильные вопросы. And the first step is to start asking the right questions.
Она может задавать и отвечать на вопросы. She can ask and answer questions.
Нельзя с наскоку задавать вопросы о Ребекке. We can't just rush up and start asking about Rebecca.
Можно было и не задавать тупые вопросы. You don't have to ask dumbass questions.
Она может задавать вопросы и отвечать на них. She can ask and answer questions.
Поэтому я не стал задавать ему никаких вопросов. So I didn’t ask him any questions.
«Физики могут задавать вопросы по-другому», — убежден Голденфельд. “Physicists can ask questions in a different way,” Goldenfeld said.
Итак, мы тоже можем начать задавать такие вопросы. Well we can begin to ask those questions also.
Вы отвечаете на вопросы, которые я не собиралась задавать. Now you're answering questions I had no intention of asking.
Потом он заказал еще, и еще, продолжая задавать вопросы. He then ordered piece after piece, each time asking another question.
Единственный альтернативный путь для них - это перестать задавать вопросы. And the only other option open to them is to stop asking the questions.
Вам прийдется думать, и я буду задавать вам вопросы. You've got to think, and I'm going to ask you some questions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.