Beispiele für die Verwendung von "Задавать" im Russischen mit Übersetzung "specify"
Какие критерии можно задавать для трассировки номенклатуры?
What criteria can I specify for an item trace?
При использовании разрешений на доступ задавать пароль необязательно.
Specifying a password is optional when you plan to use access permissions.
Задавать контракты или договоры в общих журналах и заказах на перемещение.
Specify contracts or agreements in general journals and transfer orders.
Используйте синтаксис фильтра OPATH, чтобы задавать доступные операторы фильтра в Оболочка Windows PowerShell.
You use OPATH filter syntax to specify any available Windows PowerShell filter operators.
Если вы ищете сообщения старше 7 дней, задайте следующие значения параметров (в ином случае их можно не задавать).
If you’re searching for messages that are greater than 7 days old, specify the following parameter values (otherwise you can skip this step):
Количество прихода на номер форме Группы нумерации во время присоединения меток к серийным номерам необходимо задавать равным единице.
Specify the receipt quantity per number to one in the Number groups form as the tags are connected to serial numbers.
Задает шаблон RMS, применяемый к сообщению.
Specifies the Rights Management Services (RMS) template that's applied to the message.
Задает время, которое должен работать процесс сбора.
Specifies the amount of time the collection process should run.
Задает продолжительность периода, за который создается отчет.
Specifies the duration of the time period to report on.
Задает папку, используемую для хранения результатов обработки событий.
Specifies the folder used to store the results of event processing.
Этот параметр задает длину пароля для мобильного устройства.
This option specifies the length of the password for the mobile device.
Операторы задают тип вычислений, производимых над элементами формулы.
Operators specify the type of calculation that you want to perform on the elements of a formula.
Кроме того, в текстовых задаваемых значениях не учитывается регистр.
Also, text-based values that you specify aren’t case-sensitive.
Задает SMTP-адрес получателя, которого необходимо регистрировать в журнале.
Specifies the SMTP address of the recipient you want to journal.
Эти предикаты задают записи, выбираемые с помощью запросов SQL.
Specifies records selected with SQL queries.
Задает максимальный размер сообщения, включая заголовок, текст и все вложения.
Specifies the maximum size of a message, which includes the message header, the message body, and any attachments.
Задает текст, который нужно добавить в сообщение уведомления для получателей.
Specified the text to use in a recipient notification message.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung