Beispiele für die Verwendung von "Закрой" im Russischen mit Übersetzung "cover"
Übersetzungen:
alle3400
close3017
shut165
cover66
closure54
check45
enclose19
gate15
shutter9
closet3
occlude1
andere Übersetzungen6
Закрой лицо, может тебя тогда кто-нибудь возьмёт, и мытьём заниматься не будешь.
Cover your face, somebody might hump you and you wouldn't have to clean.
Строго направо, сильный пасс, они закроют проход.
Strong right, power pass, they switch the cover-2.
Я должен лицо закрыть, потому что снег глубокий.
I have to cover your face because there is a lot of snow.
Убедитесь, что инфракрасный сенсор не заслонен и не закрыт.
Verify that the infrared sensor is not blocked or covered.
Иными словами, сегодняшние усиливающиеся угрозы не могут быть закрыты.
In other words, today's mounting threats cannot be covered up.
иметь отдельный герметичный, закрытый резервуар для каждой тормозной системы;
have a sealed, covered, separate reservoir for each brake system;
Закройте крышку отсека для жесткого диска, прежде чем включать консоль.
Replace the hard drive cover before turning the console back on.
Закройте каждый сантиметр этой дьявольской дыры, им отсюда не выбраться.
Cover every inch of this hell hole, they are not getting out of here.
Проверьте, не закрыто ли ваше лицо шляпой, челкой или светоотражающими очками.
Make sure nothing is covering your face such as a hat, your hair, or reflective glasses.
пружина, находящаяся под каждой скобой, полностью закрыта металлическим кожухом в форме колокола.
the spring under each bracket is completely enclosed by a bell-shaped metal cover.
Нельзя использовать в рекламе изображения, которые более чем на 20% закрыты текстом.
Ads may not include images with text that covers more than 20% of the image’s area.
Да, ну, не могли бы вы закрыть уши и прикрыть глаза на секнду?
Yes, well, would you mind blocking your ears and covering your eyes just for a moment?
возможность осуществления греческой программы финансовой стабилизации и как закрыть среднесрочный дефицит финансирования страны.
the credibility of Greece's fiscal stabilization program, and how to cover the country's medium-term financing gap.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung