Beispiele für die Verwendung von "Западного" im Russischen mit Übersetzung "western"

<>
И это - результат западного стиля питания. And that's the direct result of eating a Western diet.
Неужели это подходящее место для западного оркестра? Is such a place the right venue for a Western orchestra?
Но она не отражает состояния западного капитализма. It does not represent the state of Western capitalism.
У западного капитализма осталось немного священных коров. Western capitalism has few sacred cows left.
Некоторые даже считают фонд инструментом западного господства. Some even view it as a tool of Western domination.
Остальные прежние мотивы западного вмешательства также утратили значение. Nor do the other ancient motives for Western interference apply any longer.
Это не борьба против западного империализма или глобализации. This is not a fight against Western imperialism or globalization.
Скорость уменьшения западного влияния, кажется, увеличилась за последнее десятилетие. The pace of the decline of Western influence seems to have accelerated over the past decade.
- приветствие, сохранившееся с эллинистической эпохи, отражает сущность западного мышления. - a personal greeting since the Hellenistic age - captures the essence of the Western mind.
В этом и заключается суть многих неудач западного альянса: Herein lies the crux of the many failures of the Western alliance:
Однако время главенства нашего (западного) феминизма прошло - по веским причинам. But our (Western) moment of feminist leadership is over now - for good reasons.
Но не для 21 тысячи мужчин и женщин Западного легиона. Not, however, for the 21,000 men and women of the Western Legion.
Но бoльшая часть центрального и западного Китая погрязла в нищете; But much of central and western China is mired in poverty;
В целом, возможности, открывающиеся для западного бизнеса при завершении переговоров, заманчивы. The overall advantages of sealing the deal are, for Western businesses, tantalizing.
Необходимо помнить, что эти прогнозы были сделаны до западного финансового кризиса. And we should bear in mind here that these projections were drawn up before the Western financial crisis.
Историческое окно возможностей, открывшееся в период западного либерального интернационализма, быстро закрывается. The historic window of opportunity that was opened during the period of Western liberal internationalism is quickly closing.
Война Судного дня была яркой иллюстрацией западного и советского военного влияния. The Yom Kippur War in 1973 was a neat illustration of the Western and Soviet military influence.
"Что нового?" – приветствие, сохранившееся с эллинистической эпохи, отражает сущность западного мышления. ‘What is new?’ – a personal greeting since the Hellenistic age – captures the essence of the Western mind.
Либералы западного образца ничего не выиграют от такого обвала внутри страны. Western-style liberals would not be the natural beneficiaries of an implosion at home.
По статистике, их средний уровень образования выше, чем уровень образования западного общества. Statistically, they are educated, on average, above the education levels of Western society.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.