Beispiele für die Verwendung von "Зарезервировано" im Russischen
В AX 2012 R3 общее количество часов указано в поле Зарезервировано часов.
In AX 2012 R3, the total is reported in the Hours booked field.
Это количество может быть зарезервировано или изменено.
The quantity can be either reserved or changed.
Можно просмотреть текстовые описания доступности работника в сетках планирования ресурсов, например Частично доступен и Зарезервировано.
You can view text descriptions of worker availability in resource scheduling grids, such as Partially available and Booked.
Время работника может быть зарезервировано для других проектов.
The worker’s time can still be reserved for other projects.
Можно назначить работников, которые уже добавлены к проектной группе и время которых уже зарезервировано для проекта.
You can assign workers who have already been added to the project team and whose time has already been booked for the project.
Обычно это правило зарезервировано для тестирования и редко используется.
This is usually reserved for testing purposes and is rarely used.
Выберите этот параметр, если время работника уже частично зарезервировано и требуется зарезервировать оставшееся время в выбранных периодах.
Select this option if a worker’s time is already partially booked and you want to book the rest of the worker’s time in the selected periods.
Это разрешение зарезервировано для внутреннего использования в корпорации Майкрософт.
This permission is reserved for internal Microsoft use, and is presented here for reference purposes only.
В форме Проекты общее количество окончательно или предварительно зарезервированных часов работника отображается в поле Зарезервировано часов на экспресс-вкладке Проектная группа и планирование.
In the Projects form, a worker’s total hard-booked and soft-booked hours are reported together in the Hours booked field on the Project team and scheduling FastTab.
На устройстве зарезервировано места больше, чем вам бы хотелось.
There is more reserved space allocated to your device than you want.
Если работники назначаются задачам в СДР вручную, можно назначить работников, которые уже добавлены к проектной группе и время которых уже зарезервировано для проекта.
When you manually assign workers to tasks in a WBS, you can assign workers who have already been added to the project team and whose time has already been booked for the project.
Скажем, для него зарезервировано место на парковке в аду.
Let's just say he's got a parking spot reserved for him downstairs.
Можно сделать выбор в списке работников, время которых уже зарезервировано для проекта, установив флажки рядом с их именами, или нажать кнопку Просмотреть дополнительных работников, чтобы открыть форму Назначение работника.
You can choose from a list of workers whose time is already book for the project by selecting the check boxes by their names, or you can click View more workers to open the Worker assignment form.
Одна из них имеет статус Физ. зарезервировано, а другая Заказано.
One transaction has a status of Reserved physical, and the other transaction has a status of Ordered.
Время работника не может быть зарезервировано для других проектных заданий.
The worker’s time cannot be reserved for other project assignments.
При выборе этого параметра время работника может быть зарезервировано для других проектов.
When you select this option, the worker’s time can still be reserved for other projects.
AB'H'AF'H Зарезервировано для изготовителей, название которых начинается с буквы'T'
AB'H'AF'H Reserved for manufacturers which name begins with'T'
При выборе этого параметра время работника не может быть зарезервировано для других назначений проекта.
When you select this option, the worker’s time cannot be reserved for other project assignments.
Кран между топливным баком и двигателем должен быть закрыт, а электрический контакт разомкнут; (зарезервировано)]
The fuel cock between gas tank and engine shall be closed and the electric contact open; (reserved)];
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung