Beispiele für die Verwendung von "Защиту" im Russischen mit Übersetzung "protection"

<>
устройства, снимающие защиту авторского права; Mod chips, such as devices that unlock copyright protection
используйте надлежащую защиту для глаз; Use proper eye protection;
Работники имеют право на защиту труда. Employees have the right to measures of labour protection.
Я даю тебе еду, одежду, защиту. I'm giving you food, clothes, protection.
Международную защиту активов и управление ими. International Asset Protection and Management.
Изменить безопасность сообщения > Применить защиту прав Modify the message security > apply rights protection
Интересно, защиту от чего, мистер Спика? Protection against what, I wonder, Mr Spica?
Применить защиту прав к сообщению с Apply rights protection to the message with
Географические барьеры больше не обеспечивают легкую защиту. Geographical barriers no longer provide easy protection.
Недавно утвержденные вакцины обеспечивают еще большую защиту. Newly approved vaccines provide even greater protection.
Sybari Antigen обеспечивает антивирусную защиту сервера Exchange. Symantec Antivirus provides antivirus protection for Exchange Server.
Закон не предусматривает бессрочную защиту авторского права. The law doesn’t allow for copyright protection to last forever.
Она имеет право на всестороннюю защиту и поддержку. It is entitled to receive comprehensive protection and support.
Они так же обеспечивают защиту и отсеивают извращенцев. They are supposed to provide protection and screen out the freaks.
Кроме того, этот закон ослабил защиту журналистских источников. The law also weakened the protection of journalists' sources.
Защиту от возможных требований кредиторов (требований третьих лиц); Protection against possible creditors’ claims (third-party claims);
Служба McAfee GroupShield обеспечивает защиту от вирусов для Exchange. McAfee GroupShield provides antivirus protection for Exchange.
В области задач Ограничить редактирование нажмите кнопку Отключить защиту. In the Restrict Editing task pane, click Stop Protection.
Несмотря на защиту со стороны правительства, он был убит. Despite the government’s protection, he was the victim of an assassination attempt which killed him.
Детям в условиях вооруженных конфликтов необходимо обеспечивать всестороннюю защиту. Children in armed conflict should be afforded comprehensive protection.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.