Beispiele für die Verwendung von "Зрители" im Russischen
Übersetzungen:
alle501
viewer223
audience168
spectator33
spectators23
fans11
onlooker1
andere Übersetzungen42
И в конце выступления все зрители повторяли: "Исходные данные.
And he got them chanting by the end of the talk, "Raw data now.
Зрители потерпели его немного на помосте и выгнали прочь.
They carried him off the stage and threw him out.
Благодаря этому зрители видят меня и слайды, а я — их.
This way people see my slides and me at the same time and I can see them.
После конференции зрители подходили ко мне - как мужчины, так и женщины
And people would come up to me after the conference, after my talk, men and women.
Солнце к тому моменту уже заходило, и зрители спокойно наслаждались просмотром.
Sun has already been set, so the games have been perceived as comfortable.
Мы можем снимать такое кино, что зрители скажут: "Супер! Это Нигерия".
We can do something, something that when the world sees it, they say, wow, this is Nigeria.
"Но в наших фильмах истории таких же людей, как и наши зрители.
But our films, they are stories that our people can relate to themselves.
Есть функция масштабирования: можно увеличить участок слайда, и его увидят все зрители.
We have a zoom feature so you can zoom in a portion of the slide and everyone sees that part.
При отсутствии настроек все зрители, открывшие страницу канала, увидят только его фид.
If you don't customize the layout, all visitors will see your channel feed.
Клики по элементам конечной заставки: сколько раз зрители нажимали на элемент конечной заставки.
End screen element clicks: The number of times an end screen element was clicked.
Когда зрители смотрят YouTube со входом в аккаунт, страницы открываются по протоколу SSL.
Depending on the status of a user (logged in/logged out), YouTube pages can be loaded over a secure or insecure connection. Secure connections are achieved using SSL.
Используйте подписи, чтобы зрители могли понять, о чем идет речь, даже при выключенном звуке.
Use captions so people can watch your video with the sound off.
Зрители младше этого возраста и пользователи, не вошедшие в аккаунт, будут видеть другие объявления.
Non-logged in users will see a different ad.
Кроме того, наведя на значок курсор мыши, зрители смогут изучить подробную информацию о контенте.
It will also include a label with the video or playlist information that appears when you hover over the icon.
Выберите эту вкладку, если вам нужно узнать, какой фрагмент видео зрители просматривали больше всего.
Use this report to see what parts of the video are most popular.
Чтобы зрители могли добавлять субтитры и переведенные метаданные к вашим роликам, нужно включить функцию "Помощь сообщества".
Before your community can submit titles, descriptions, closed captions, or subtitles, you need to turn it on for selected videos or make it the default setting for all videos on your channel.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung