Beispiele für die Verwendung von "Известные" im Russischen mit Übersetzung "prominent"

<>
Богатые, известные люди определенного социального положения. Rich, prominent people with real social positions.
Некоторые известные американские политики высказались за бойкот. Several prominent American politicians have voiced support for a boycott.
Известные люди привлекают внимание к проблеме, как никогда прежде. Prominent people are calling attention to the problem as never before.
Многие известные русские одобрили модель авторитарной политики и либеральной экономики Пиночета. Many prominent Russians favored the Pinochet model of authoritarian politics and liberal economics.
У госслужащих мало способов защитить себя, когда их открыто атакуют известные политики. Public servants have few defenses when attacked so openly by prominent politicians.
Более того, некоторые известные исламские писатели утверждают даже, что научные дисциплины, например, космология, подрывают основы исламской веры. Indeed, some prominent Islamic writers have even argued that scientific disciplines such as cosmology actually undermine the Islamic belief system.
— Многие известные ученые выражают озабоченность по поводу возможного появления искусственного «сверхинтеллекта», который может превзойти наши способности его контролировать. Many prominent scientists are voicing concerns about the potential emergence of artificial “superintelligences” that can outpace our ability to control them.
Начиная с династии Ханьшуй (более 2000 лет назад), китайские правительства использовали самые известные политические интерпретации конфуцианства в своих собственных целях. Ever since the Han dynasty (more than 2,000 years ago), Chinese governments have manipulated the most prominent political interpretations of Confucianism for their own purposes.
Учитывая такую важность, некоторые известные критики Сирии были убиты, начиная с 2005 года, что оставило мало шансов для достижения компромисса. Given that several prominent critics of Syria have been killed since 2005, there is little room for compromise.
Наиболее известные сегодня пиратские вооруженные формирования происходят из рыболовных общин сомалийского побережья, особенно расположенных в северо-восточных и центральных районах Сомали. The most prominent pirate militias today have their roots in the fishing communities of the Somali coast, especially in north-eastern and central Somalia.
В этом трехдневном семинаре приняли участие известные ученые, филологи, литераторы, художники и писатели, проживающие в гималайском регионе, а также в других частях Индии. Prominent academics, social scientists, scholars, literateurs, artists and writers belonging to the Himalayan region as well as other parts of India participated in this three-day Seminar.
Осталось совсем немного времени до выборов 8 ноября, а многие известные республиканцы до сих пор отказываются его поддерживать. А демократы, естественно, его просто ненавидят. Even this close to the November 8 election, more than a few prominent Republicans refuse to endorse him, and it goes without saying that Democrats loathe him.
Многие известные экономисты, включая членов группы ООН во главе с лауреатом Нобелевской премии экономистом Джосефом Стиглицем, предлагают "глобальную резервную систему" в качестве замены гегемонии доллара. Many prominent economists, including the members of a United Nations panel headed by the Nobel laureate economist Joseph Stiglitz, are recommending a "Global Reserve System" to replace the dollar's hegemony.
Уровень сотрудничества с прессой должен быть существенно повышен; оно не должно ограничиваться контактами традиционного типа, в него должны быть вовлечены самые известные и авторитетные журналисты и телевизионные комментаторы. The level of cooperation with the press must be substantially increased; it should not be confined to traditional types of contacts, and the most prominent and authoritative journalists and television commentators must be enlisted.
Помощь НФСОУ в сборе средств оказывают Центральный совет социального обеспечения Индии, Всеиндийская конференция женщин, Национальный совет по вопросам образования женщин, университеты, колледжи, школы и другие организации и известные граждане. Central Social Welfare Board of India, All India Women's Conference, National Council for Women's Education, Universities, Colleges, Schools and other organisations and prominent citizens help the NFTW in collecting donation in this way.
Хотя сообщается о том, что в Канаде, Финляндии и Нидерландах сейчас всерьёз рассматривают идею введения базового дохода, известные экономисты из развитых стран предупреждают, что этот проект просто неприемлемо дорог. Though Canada, Finland, and the Netherlands are reportedly now considering the idea of a basic income, some prominent advanced-country economists warn that it is blatantly unaffordable.
Кроме того, американские журналисты прекрасно знают, что они также постоянно занимаются передачей секретных материалов - в действительности, многие известные журналисты США сделали прибыльную карьеру, делая именно то, что сейчас делает Ассанж. Moreover, American journalists know perfectly well that they, too, traffic in classified material constantly - indeed, many prominent US reporters have built lucrative careers doing exactly what Assange is doing.
Некоторые известные нигерийцы также предлагали, чтобы, если избирательный кризис не разрешится до ухода Обасанджо с поста 29 мая, председатель Верховного суда взял на себя полномочия временного президента и организовал новые выборы. Some prominent Nigerians have also suggested that if the electoral crisis is not resolved before Obasanjo steps down on May 29, the chief justice should take over as interim president and organize new elections.
Было сообщено, что наиболее известные на сегодня пиратские вооруженные формирования базируются в рыболовных общинах сомалийского побережья, особенно в северо-восточных и центральных районах Сомали, и что их организация отражает клановую структуру общества Сомали. It is reported that the most prominent pirate militias today have their roots in the fishing communities of the Somali coast, especially in north-eastern and central Somalia, and that their organization reflects Somali clan-based social structures.
Известные азиатские деятели, такие как бывший сингапурский лидер Ли Куан Ю, сегодня предупреждают европейцев, что, если они продолжат сегодняшний курс, Европа быстро утратит значимость во всех сферах, за исключением туризма и элитной недвижимости. Prominent Asians, such as former Singaporean leader Lee Kuan Yew, are now warning Europeans that if they continue on their current course, Europe will rapidly become irrelevant for anything other than tourism and high-end real estate.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.