Beispiele für die Verwendung von "Интересует" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle421 interest308 andere Übersetzungen113
Нас интересует значение свойства $True. The property value we're looking for is $True.
Меня интересует мисс Делия Басби. I'm enquiring about a Miss Delia Busby.
То есть Кляйбера интересует процесс, So Kleiber is about process.
Борей тебя больше не интересует? Don't you want to see your Zephyr?
Меня также интересует место под гаражи. I'm worried about the space for the garages, too.
В конце концов, кого интересует иностранное "gazpacho"? In fact, why be concerned about the foreign gazpacho?
А тебя не интересует проверка из налоговой? Doesn't this tax office inspection make you wonder?
Бич, ваша светская жизнь меня не интересует. Beach, your social life is your own affair.
Никого не интересует, что ты там думаешь. Nobody cares what you think.
Я знаю, вас интересует, пробовал ли я её. And I know what you're asking - did I test it?
Меня не интересует устройство этого странного вибрирующего инструмента. I don't want visual instruction about your strange vibrating instrument.
Меня даже не интересует, что такое история болезни. I don't even know what a medical record is.
Его больше интересует благодарность в приказе, чем сотрудничество. He's more concerned with commendation than cooperation.
Вероятно, нет, но людей, таких как я, это интересует. Probably not, but people like me do.
Меня не интересует мэр и все эти тупоголовые уроды! I'm not thinking about the mayor or them crackhead assholes!
Нас интересует кровь и заболевания крови такие, как сифилис. Blood, and diseases of the blood such as syphilis concern us here.
Почему Facebook должен предлагать нам контент, который нас не интересует? Why should Facebook be obligated to show content with which we don't engage?
И именно по этим причинам его судьба нас не интересует. His fate, for these reasons, does not concern us.
США - не Европа, и их не интересует вопрос национальной реконструкции. the US is not Europe, nor is it in the business of nation-building or reconstruction.
Меня больше интересует наш бизнес и вновь быть на плаву. I'm more concerned with our business and getting my head back above water.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.