Beispiele für die Verwendung von "Инфляция" im Russischen
Нефть порабощает народ, инфляция, изматывание земли, и так далее.
Big oil is enslaving the people, price gouging, raping the earth, etcetera.
дефолт 1998 года не помог восстановить экономику, но инфляция принесла позитивные результаты.
the 1998 bailout did not work, but devaluation did.
Результат было легко предсказать: дефолт 1998 года не помог восстановить экономику, но инфляция принесла позитивные результаты.
The results were predictable: the 1998 bailout did not work, but devaluation did.
Возможно, им также будет полезно провести несколько конференций в Зимбабве и самим посмотреть, что такое реальная инфляция.
Maybe they, too, should try holding a few conferences in Zimbabwe, and get a reality check of their own.
Дефляция может проявиться в странах с замедлением экономического роста, а инфляция растёт в странах, экономика которых всё ещё быстро развивается.
Deflationary pressure could take hold in economies that are contracting, while inflationary pressures increase in economies that are still growing fast.
Конечно, для простых россиян цены на западные товары резко подскочили, однако для тех, кто получает прибыль от продажи нефти, инфляция не так ощутима.
The cost of imported Western goods has certainly skyrocketed for regular Russians, but those with oil incomes have more cushion against these inflationary pressures.
Инфляция цен на товары, входящие в индекс PCE, продолжает падать, а цены на услуги выросли всего лишь на 2,1%, практически не изменившись по сравнению с прошлым годом.
PCE goods prices are still falling, and services prices are rising just 2.1%, roughly unchanged over the past year.
Хлынувшие в развивающиеся страны потоки капитала и растущая за счет повышения цен на продовольствие и энергоносители инфляция дают основания ожидать, что руководство этих стран поднимет внутренние процентные ставки или расширит пространство для укрепления национальной валюты.
Strong capital inflows and rising inflationary pressures in emerging economies, due to higher food and energy prices, are leading to expectations that policymakers in these countries will increase domestic interest rates or allow for more currency appreciation.
Почему это доказательство так важно, будет ясно, если понять, что главные риски для мировой экономики сейчас совсем иные, чем те, что тревожили рынки на протяжении последнего десятилетия – «новая норма» вековой стагнации, хронически низкая инфляция («lowflation»), рецессия, европейская нестабильность.
Why this evidence is so significant becomes clear when we recognize that the main risks to the global economy are now completely different from the “New Normal” of secular stagnation, “low-flation,” recession, and European instability that markets have spent the past decade worrying about.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung