Beispiele für die Verwendung von "Иоанна Крестителя" im Russischen

<>
И голову Иоанна Крестителя требовала женщина. A woman asks for the head of John the Baptist.
Вы Саломея, та, что обезглавила Иоанна Крестителя, танцуя с Семью Покрывалами. You're Salome, beheader of John the Baptist, dancer of the Seven Veils.
Иоанну Крестителю и саму Иисусу. John the baptist, and Jesus himself.
Христос во дворе, Иоанн Креститель внутри. Christ in the yard and John the Baptist in here.
Я был вашим Иоанном Крестителем, приготовил вам путь. I have been your John the Baptist, sir, preparing the way for you.
Говорят, что, когда Иоанн Креститель крестил Иисуса, небеса открылись, и голубь спустился с небес. It is said that when John the Baptist baptized Jesus, the skies opened up, and a dove flew down from the sky.
Как и Иоанн Креститель, я со всем смирением скажу вам, что готов отдать свою жизнь, отдать свою жизнь, защищая святость брака и обвиняя прелюбодеяние! Just as john the baptist, so I, in all humility, say to you here today that I am ready to lay down my life, to lay down my life, to defend the sanctity of marriage and to condemn adultery!
Прекрасную, христианскую мысль Кинг нашёл у Святого Иоанна Крестителя: «Любите великой любовью противящихся вам и не любящих вас, ибо так рождается любовь в сердце, лишённом любви. It’s the good Christian idea that King found in John of the Cross: “Have a great love for those who contradict and fail to love you, for in this way love is begotten in a heart that has no love.
В своей роли помощницы обвинения церковь привела строки из Евангелия от Иоанна (10:33), которые были даже включены в уголовное дело: «Не за доброе дело хотим побить Тебя камнями, но за богохульство и [за то], что Ты, будучи человек, делаешь Себя Богом». In its role as helpmeet of the prosecution, the Church cited John 10:33 against Pussy Riot, a verse that was even included in their criminal file: “For a good work we stone thee not; but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself God.”
Русские видели в польской национальности Иоанна Павла связь с долгой историей воспринимаемого притеснения русского православия. Russians saw John Paul's Polish nationality as linking him to a long history of perceived oppression of Russian Orthodoxy.
Я ожидаю голову святого Иоанна. I expect the head of john the baptist.
Похороны Нанны Бирк Ларсен пройдут в церкви св. Иоанна. Nanna Birk Larsen's funeral takes place this afternoon.
Именно этот череп хотели преподнести вам, как череп святого Иоанна. For this skull it was supposed to masquerade as the skull of John the Baptist.
Во-первых, вам нужны небесные трактаты Иоанна 3:16, двухцветные. First you need your John 3:16 heaven tracts, two-color.
Существует пророчество, скрытое глубоко в апокрифе Иоанна, того самого завета, что убран из Библии. There is a prophecy buried deep in the apocryphon of John, a testament rejected from the Bible.
По прошествии восьми дней, взяв Петра, Иоанна и Иакова, взошел Он на гору помолиться. Then Jesus took John and James and Peter with Him and went up the hill to pray.
Иоанна в Лос-Анджелесе 11 мая 2000 г. Тогда они нашли образование размером в 2 сантиметра и заподозрили, что это рак. It shows she underwent an MRI at St. John's medical center in Los Angeles on May 11th of 2000, where they found a two centimeter mass, which they suspected was cancer.
Я принес тебе меч Иоанна Богослова. I brought you the John the Revelator sword.
Был найден папирус, на котором была полная книга Откровений Иоанна Богослова, это старейший папирус с книгой Откровений и числом 616, как об этом было известно. They've discovered a papyrus which has the whole book of Revelations it's the oldest papyrus on the book of Revelations and the number is 616, as was known about.
Мы призываем католиков всего города, особенно прихожан церкви Святого Иоанна, не платить пожертвования церкви и фонду "Молитва кардинала". We're urging Catholics all over the city, especially the parishioners of St. John the Baptist, to withhold their donations from the church and from the cardinal's appeal.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.