Beispiele für die Verwendung von "Исключительно" im Russischen mit Übersetzung "only"

<>
Королевские кобры питаются исключительно змеями. And king cobras feed only on snakes.
Мы поставляем исключительно товары высокого качества. We only supply products of the highest quality.
Даниэл действует исключительно в твоих интересах. Daniel only has your best interests at heart.
Вышеупомянутое сообщение носит исключительно информативный характер. The above-mentioned communication is for informational purposes only.
Это сообщение носит исключительно информативный характер. This message is for informational purposes only.
Все вклады принимаются исключительно в долларах США. All deposits are accepted in U.S. Dollars only.
Эта информация представлена исключительно в справочных целях. These options are provided for informational purposes only.
Это был суд исключительно для ветеранов, преступивших закон. It was a court only for veterans who had broken the law.
Мы несем ответственность исключительно за операции пополнения баланса. Our only responsibility is to handle your funding transaction.
Данный раздел ЧаВо предназначен исключительно для Страниц ресторанов. This FAQ is only for Pages with a restaurant associated with them.
Информация, содержащаяся на данном сайте, носит исключительно информативные цели. The information contained in this website is for information purposes only.
CrashOverride это не одноразовый инструмент, созданный исключительно для сетей «Укрэнерго». And CrashOverride isn’t just a one-off tool, tailored only to Ukrenergo’s grid.
Он может существовать на этой планете исключительно в качестве жиголо. His only hope for existence on this planet is as a gigolo.
Должен признать, я незваный гость, но с исключительно добрыми пожеланиями. Well, admittedly, I'm a crasher, but one who only brings well-wishes.
Текущий кризис ознаменовал конец эпохи роста экономики, стимулируемого исключительно кредитом. Today's crisis marks the end of economic growth fueled only by credit.
Это изменение законодательства касается исключительно продаж пользователям, находящимся в ЕС. This law change only applies to sales to EU users.
Я сказал:"Нет, я хочу открыть колледж исключительно для бедных. I said, "No, I want to actually start a college only for the poor.
Остатки по счетам разработчиков будут выплачиваться исключительно в долларах США. Developer Balances will be redeemed only in United States Dollars.
Но они должны предложить это исключительно на двух жестких условиях: But they should offer this only on two strict preconditions:
а) Используйте исключительно инструменты входа и публикации и социальные плагины Facebook. a. Only use Facebook Login, social plugins, and publishing channels.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.