Beispiele für die Verwendung von "Исследований" im Russischen mit Übersetzung "recherche"
Übersetzungen:
alle13524
research5798
study5533
analysis627
exploration310
survey310
investigation239
exploring52
examination52
discovery50
inquiry49
researching32
investigating32
examining28
search25
probe11
recherche10
scrutiny7
probing3
andere Übersetzungen356
Неправительственные организации, такие как " Женщины, феминизм, научные исследования ", сыграли важную роль в деле оказания помощи женщинам в области научных исследований и образования.
Non-governmental organizations such as “Femmes, Féminisme, Recherche” (Women, Feminism, Research) have played an important role in the advancement of women in research and teaching.
Подготовка консультативных заключений по судебным спорам в Перу («Седимин» и «Янакоча») для Бюро геологических и горнопромышленных исследований (январь и октябрь 1996 года, январь 1998 года).
Advisory opinions on the Peruvian lawsuits (Cedimin and Yanacocha) for the Bureau de recherches géologiques et minières, January 1996, October 1996, January 1998.
Научно-исследовательские проекты по вторичным лесам осуществляются Научно-исследовательским и учебным центром тропического земледелия, Международным научно-исследовательским центром лесоводства (СИФОР) и Центром международного сотрудничества в области сельскохозяйственных исследований в целях развития.
Research projects in secondary forests are being implemented by the Centro Agronómico Tropical de Investigatión y Enseñanza, the Centre for International Forestry Research (CIFOR) and the Centre de coopération internationale en recherche agronomique pour le développement-forêt.
144 “Good Practices for the Protection and Management of Coral Reefs”. Подготовлено для ИКРИ Центром документации, исследований и экспериментов по проблеме аварийного загрязнения вод (СЕДРЕ) при поддержке Министерства благоустройства территории и окружающей среды Франции.
144 “Good Practices for the Protection and Management of Coral Reefs” was produced for ICRI by the Centre de documentation, de recherche et d'expérimentations sur les pollutions accidentelles des eaux (CEDRE) with the support of the French Ministry of Spatial Planning and the Environment.
С этой целью Международный союз научно-исследовательских лесоводческих организаций (МСНИЛО), Международный совет по науке (МСНС) и Центр научных исследований практической деятельности по вопросам устойчивого развития центральных районов Африки (СЕРАД) объединили свои усилия в подготовке настоящего документа.
For this purpose, the International Union of Forest Research Organizations (IUFRO), the International Council for Science (ICSU) and the Centre de Recherche et d'Action pour le Développement Durable en Afrique Centrale (CERAD) have joined efforts and prepared this paper.
Кроме того, Комитет отмечает, что одним из ключевых учреждений, занимающихся применением Конвенции, является Институт социального благосостояния и исследований (ИСБИ), но вместе с тем он по-прежнему испытывает озабоченность в связи с тем, что из-за ограниченности людских и финансовых ресурсов этот орган функционирует не в полную силу.
In addition, the Committee notes that the Social Welfare and Research Institute (Institut du bien-être social et de recherche, IBESR) is a key institution in the implementation of the Convention, but remains concerned that this body is not fully operational due to limited human and financial resources.
Следует упомянуть о французском Центре по международному сотрудничеству в области сельскохозяйственных исследований в целях развития, который занимается совместной научно-исследовательской деятельностью в области генетических ресурсов, продовольствия, пищевых технологий и биотехнологии, которая представляет интерес для развивающихся стран и осуществляется совместно с учреждениями сферы НИОКР более чем в 90 странах.
Mention should be made of The Centre de Coopération Internationale en Recherche Agronomique pour le Développement (CIRAD), France, which undertakes joint research activities on genetic resources, food, nutrition technologies and biotechnology of interest to developing countries with R & D institutions in more than 90 countries.
Патрик Гийомон (Франция), председатель Научно-исследовательского центра по проблемам международного развития и профессор Овернского университета; председатель Фонда для научных исследований в области международного развития; директор редакции журнала “Revue d'economie du developpement”; и член ряда национальных и международных консультативных органов по вопросам развития африканских и других, в частности наименее развитых, стран.
Patrick Guillaumont (France) Chairman of the Centre for Study and Research for International Development and Professor, University of Auvergne; President of the Fondation pour les études et recherches sur le développement international (FERDI); Director of the Revue d'économie du développement; and member of several national and international advisory bodies on African and other development issues, notably on the least developed countries.
Неправительственные организации, такие как " Женщины, феминизм, научные исследования ", сыграли важную роль в деле оказания помощи женщинам в области научных исследований и образования.
Non-governmental organizations such as “Femmes, Féminisme, Recherche” (Women, Feminism, Research) have played an important role in the advancement of women in research and teaching.
Эти дотации сопоставимы с дотациями по линии АНВАР (Национального агентства содействия научным исследованиям во Франции): выдача беспроцентного аванса в объеме от половины стоимости проекта, подлежащего возмещению только в случае его успешной реализации; дотации на создание высокотехнологичных предприятий; субсидии, предназначенные для набора кадров, занимающихся внедрением новшеств, и финансирование их зарплаты в течение одного года.
This assistance is similar to that provided by the Agence nationale de valorisation de la recherche (ANVAR) in France: advances of half the cost of a project, at a zero interest rate, reimbursable only in the event of success; assistance in the establishment of technology-based enterprises; subsidies for recruitment of executive staff for innovation and funding of wages for one year.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung