Beispiele für die Verwendung von "Каждому" im Russischen

<>
Инстинкт самозащиты присущ каждому животному. The instinct of self-defense is inherent in any animal.
Он ревновал к каждому столбу. He'd get really jealous over the smallest things.
Доступен каждому в вашей организации. Accessible by anyone in your organization.
Приложение, необходимое каждому мобильному трейдеру! The must-have trading app for traders on-the-go
Каждому инвестору доступны несколько инвестиционных планов. Investors can choose fr om several investment plans.
Да, конечно, подарим каждому по букету роз. Yes, of course, individual rose bouquets.
Каждому элементу можно назначить несколько цветовых категорий. You can also assign more than one color category to items.
каждому из которых представили гипотетическую историю болезни. And they presented to them a case study of a patient.
Мы рады каждому творческому предложению по улучшению. We are glad to receive any creative suggestions.
Первая из них, должно быть, понятна каждому. The first of these reasons should be obvious to anyone.
Это ноутбук каждому ребенку, ноутбук за 100 долларов. This is the One Laptop per Child, the $100 laptop.
Он такой доверчивый. Он верит каждому твоему слову. He's so credulous. He takes everything you say at face value.
И каждому начальнику проще всего оценить осязаемые вещи. And for one's superiors, tangible projects are the easiest to recognize.
Также вы можете получить метрики по каждому приложению. Another scenario is pulling reporting metrics by app for multiple apps.
Каждому были присвоены определённая роль и кодовое имя. You've all been given a specific role and a code name.
Штука в том, что каждому приходится делать выбор. The thing is, a man's gotta make a choice.
Технологические инновации приносят беспрецедентные возможности обратится к каждому напрямую. Technological innovation brings unprecedented opportunities to reach people directly.
Каждому следует думать о событиях и думать про людей. One should be considerate about things and considerate of people.
Доступ к ней открыт каждому на сайте Biology Letters. It's forever freely accessible by Biology Letters.
Скорее, поскольку права являются универсальными, они принадлежат каждому человеку. Rather, because rights are universal, they are attributes of all human beings.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.