Beispiele für die Verwendung von "Классическая" im Russischen mit Übersetzung "classic"
Это ? классическая форма спекулятивного лидерства.
It is the classic form of exploitative leadership.
В браузере снова отобразится классическая тема Google Chrome.
You'll see the classic Google Chrome theme again.
Тактика наступления классическая: сначала необходимо удалить сторонников босса.
The pattern of attack is classic: bring down the big guy’s supporters first.
Я могу сказать, что это классическая гангстерская лачуга.
This is a classic kind of gangsta shack, I can tell you.
Это классическая история о лицемерии, мизогинии и притеснении женщин.
It's a classic tale of hypocrisy, misogyny, and female oppression.
Вторая классическая переговорная ошибка – концентрация исключительно на собственных интересах.
The second classic negotiating error is to focus exclusively on your own interests.
И, конечно, классическая пара эмоциональных ошибок – страх и жадность.
Then of course there are the classic pair of emotional biases - fear and greed.
Суть в том, что массовое убийство - это классическая демонстрация силы.
Bottom line is a mass killing is a classic show of force.
Вот и классическая развязка на озере, связывающая прошлое и настоящее воедино.
You got your classic showdown at the lake, tying together the past and present.
Люди хотят, чтобы я умер, это было бы как классическая рок-история.
I feel like people want me to die, because it would be the classic rock 'n' roll story.
О, это классическая военная тактика - держать нас в напряжении, пока он не появится.
Oh, it's a classic war tactic - trying to keep us on edge till he arrives.
Если посмотреть на истоки этого, классическая история здесь возводит всё к ЭНИАКу вот здесь.
If you look at the origins of this, the classic history sort of takes it all back to the ENIAC here.
И потому перед нами классическая ситуация, при которой две силы предполагают друг о друге самое худшее.
Therefore, we are in the classic case where two forces assume the worst about each other.
Людей, которых можно заразить, становится всё меньше и меньше, у вас стадия стабилизации кривой и классическая сигмоидальная кривая.
There are fewer and fewer people who are still available that you might infect, and then you get the plateau of the curve, and you get this classic sigmoidal curve.
(Классическая статья, которую она написала в соавторстве, спустя много лет все еще остается в моем списке для обязательного чтения аспирантами.)
(A classic article that she co-authored remains, many years later, on my list of required reading for Ph.D. students.)
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung