Beispiele für die Verwendung von "Княжества Лихтенштейн" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle48 principality of liechtenstein48
Мой крёстный отец - вице-король княжества Лихтенштейн. My godfather is the viceroy of the principality of Liechtenstein.
Третий доклад Княжества Лихтенштейн, представляемый Контртеррористическому комитету, учрежденному резолюцией 1373 (2001) Совета Безопасности Third Report of the Principality of Liechtenstein to the Counter-Terrorism Committee established pursuant to Security Council resolution 1373 (2001)
Вербальная нота Постоянного представительства Княжества Лихтенштейн при Организации Объединенных Наций от 23 июня 2000 года на имя Генерального секретаря Note verbale dated 23 June 2000 from the Permanent Representative of the Principality of Liechtenstein to the United Nations addressed to the Secretary-General
Правительство Княжества Лихтенштейн не принимало и не применяло законов и мер, подобных тем, которые упоминаются в преамбуле к резолюции 60/12. The Government of the Principality of Liechtenstein has not promulgated or applied any laws or measures of the kind referred to in the preamble to resolution 60/12.
Правительство Княжества Лихтенштейн не принимало и не применяло законов или мер, подобных тем, о которых говорится в преамбуле к резолюции 58/7. The Government of the Principality of Liechtenstein has not promulgated nor applied any laws or measures of the kind referred to in the preamble to resolution 58/7.
Правительство Княжества Лихтенштейн не принимало и не применяло законов или мер, подобных тем, о которых говорится в преамбуле к резолюции 57/11. The Government of the Principality of Liechtenstein has not promulgated or applied any laws or measures of the kind referred to in the preamble to resolution 57/11.
Правительство Княжества Лихтенштейн не принимало и не применяло никаких законов или мер, подобных тем, о которых говорится в преамбуле к резолюции 54/21. The Government of the Principality of Liechtenstein has not promulgated or applied any laws or measures of the kind referred to in the preamble to resolution 54/21.
Правительство Княжества Лихтенштейн не принимало и не применяло никаких законов или мер, подобных тем, о которых говорится в преамбуле к резолюции 59/11. The Government of the Principality of Liechtenstein has not promulgated or applied any laws or measures of the kind referred to in the preamble to resolution 59/11.
Правительство Княжества Лихтенштейн не принимает и не применяет такого рода законы и меры, которые упоминаются в преамбуле к резолюции 62/3 Генеральной Ассамблеи. The Government of the Principality of Liechtenstein has not promulgated or applied any laws or measure of the kind referred to in the preamble to General Assembly resolution 62/3.
Кроме того, правительство Княжества Лихтенштейн считает, что любой закон, осуществление которого влечет за собой применение мер или положений, имеющих экстерриториальные последствия, противоречит общепризнанным принципам международного права. The Government of the Principality of Liechtenstein is furthermore of the view that legislation, the implementation of which entails measures or regulations that have extraterritorial effects, is inconsistent with generally recognized principles of international law.
23 марта 1923 года Швейцария и Княжество Лихтенштейн заключили Соглашение о таможенном союзе, в соответствии с которым национальные территории Швейцарии и Княжества Лихтенштейн образуют единую таможенную зону. On 23 March 1923 Switzerland and the Principality of Liechtenstein concluded a Customs Union Agreement under which the national territories of Switzerland and the Principality of Liechtenstein form a common customs area.
Доклад КПП от 6 июля 2007 года и заявление правительства Княжества Лихтенштейн от 18 декабря 2007 года в отношении этого доклада, а также рекомендации КПП были опубликованы. The CPT report of 6 July 2007 and the statement by the Government of the Principality of Liechtenstein dated 18 December 2007 concerning that report and the CPT's recommendations have been published.
Постоянное представительство Княжества Лихтенштейн при Организации Объединенных Наций свидетельствует свое уважение Председателю Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1591 (2005) по Судану, и хотело бы довести до его сведения следующее. The Permanent Mission of the Principality of Liechtenstein to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1591 (2005) concerning the Sudan and wishes to communicate the following.
Правительство Княжества Лихтенштейн не принимало и не применяло каких-либо законов или мер, подобных тем, о которых говорится в преамбуле резолюции 56/9, принятой Генеральной Ассамблеей 27 ноября 2001 года. The Government of the Principality of Liechtenstein has not promulgated or applied any laws or measures of the kind referred to in the preamble to resolution 56/9, adopted by the General Assembly on 27 November 2001.
S/AC.49/2006/5 Вербальная нота Постоянного представительства Княжества Лихтенштейн при Организации Объединенных Наций от 13 ноября 2006 года на имя Председателя Комитета [А Ар. И К Р Ф] S/AC.49/2006/5 Note verbale dated 13 November 2006 from the Permanent Mission of the Principality of Liechtenstein to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee [A C E F R S]
23 марта 1923 года Швейцария и Княжество Лихтенштейн заключили Соглашение о таможенном союзе, в соответствии с которым национальная территория Швейцарии и Княжества Лихтенштейн была объединена в целях формирования общей таможенной зоны. On 23 March 1923 Switzerland and the Principality of Liechtenstein concluded a Customs Union Agreement under which the national territories of Switzerland and the Principality of Liechtenstein were brought together to form a common customs area.
Правительство Княжества Лихтенштейн не принимало и не применяло каких-либо законов или мер, подобных тем, о которых говорится в преамбуле к резолюции 55/20, принятой Генеральной Ассамблеей 9 ноября 2000 года. The Government of the Principality of Liechtenstein has not promulgated nor applied any laws or measures of the kind referred to in the preamble to resolution 55/20, adopted by the General Assembly on 9 November 2000.
Имею честь сослаться на прилагаемое письмо Постоянного представителя Княжества Лихтенштейн при Организации Объединенных Наций от 3 октября 2005 года, касающееся перечня, который ведется Комитетом во исполнение резолюции 1452 (2002) Совета Безопасности. I have the honour to refer to the attached letter dated 3 October 2005 from the Permanent Representative of the Principality of Liechtenstein to the United Nations regarding the Committee's list maintained pursuant to Security Council resolution 1452 (2002).
Настоящий доклад, который был утвержден правительством Княжества Лихтенштейн 26 июня 2001 года, представляется в соответствии со статьей 18 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин от 18 декабря 1979 года. The present report was approved by the Government of the Principality of Liechtenstein on 26 June 2001. and is submitted in conformity with article 18 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women of 18 December 1979.
ПРЕДИСЛОВИЕ Настоящий доклад, который был утвержден правительством Княжества Лихтенштейн 20 июня 2006 года, представляется в соответствии со статьей 18 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин от 18 декабря 1979 года. This report, which was adopted by the Government of the Principality of Liechtenstein on 20 June 2006, is being submitted pursuant to article 18 of the Convention of 18 December 1979 on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.