Beispiele für die Verwendung von "Конкретного" im Russischen mit Übersetzung "particular"

<>
Это значение представляет правильное имя конкретного сервера. This value represents the correct name for the particular server.
Возьмём конкретного лидера, Рауля Кастро, лидера Кубы. Let's take a particular leader, Raul Castro, who is the leader of Cuba.
Например, две цены созданы для конкретного проекта. For example, two prices have been created for a particular project.
Маржа в отношении конкретного типа операции предоставляется наличными. Margin in relation to a particular type of Transaction will be provided in cash.
Анализ оценок SCL по сообщениям от конкретного отправителя. Analysis of SCL ratings on messages from a particular sender
Не могу сказать, отчего внутри этого конкретного человека отверстие. I'm not sure why there is a hole in this particular man.
Этот метод не является специфическим для конкретного региона или людей. This method is not specific to a particular region or people.
Таким, как вариант по умолчанию, подставка конкретного решения, и т.п. the defaults, the particular options that are presented to us, and so on.
Чтобы клиенты находили другие цвета, рисунки или стили исполнения конкретного продукта. Customers to find additional colors, styles, or patterns of a particular product.
Вот - составные элементы астролябии, этого конкретного типа: решётка соответствует положениям звёзд, So, the different parts of the astrolabe, in this particular type, the rete corresponds to the positions of the stars.
Однако для вашего конкретного региона может подходить другой разделитель элементов списка. However, another list separator might be more appropriate for your particular region.
Но какие моральные обязанности это налагает на конкретного лидера, например, Обаму? But what moral obligation does this place on a particular leader like Obama?
Это значение становится точкой кривой СУО для данного конкретного интервала частот. This value becomes the SRS curve point for this particular frequency break point.
Чтобы устранить эту проблему, заново включите наследование разрешений для конкретного объекта Exchange. To address this issue, re-enable permission inheritance for the particular Exchange object.
Ввод числа, указывающего процент финансирования, который требуется определить для конкретного источника финансирования. Enter a number to represent the percentage of funding that you want a particular funding source to be responsible for.
Он продолжал откладывать сроки доставки конкретного товара, но я не убивал его. He kept missing delivery dates on a particular item, but I didn't kill him.
Определение технических деталей конкретного стандарта или другого метода измерений и единиц измерения. Specify the technical details of a particular standard or other measurement method and the units of measurement.
Для конкретного продукта можно создать и вести данные, относящиеся к конкретному поставщику. For a particular product, you can create and maintain data that is specific to a vendor.
Хотя детали его конкретного предложения, мягко говоря, проблематичны, данная концепция обладает реальным потенциалом. While the details of his particular proposal are problematic, to say the least, the concept has real potential.
Попробуйте запустить другие диски, чтобы выяснить, зависит ли проблема от одного конкретного диска. Try other discs to determine whether the problem happens with any disc or only with one particular disc.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.