Beispiele für die Verwendung von "Короче" im Russischen mit Übersetzung "short"

<>
Короче, вложите в работу сердце. In short, put your heart in it.
Короче говоря, здесь есть модель. In short, there is a pattern here.
Короче говоря, он должен подавать пример. In short, she must lead by example.
Короче говоря, создается явно «нигерийская» культура. In short, a distinctly "Nigerian" culture is being created.
Чем короче имя, тем выше зарплата Study Says Shorter Names Earn More
Короче говоря, у Сирии нет военного выбора. In short: Syria has no military option.
Короче говоря, в тогда ее признали виновной. To cut a long story short, she was convicted at the time.
Говоря короче, не процесс, а полная неразбериха. In short, the process is a mess.
Короче говоря, какой у тебя номер телефона? Long story short, what is your phone number?
Короче говоря, Франция утратила контроль над Европой. In short, France has lost control of Europe.
Иногда обнаруживается, что запись короче, чем ожидалось. At times, you may find that your clip is shorter than anticipated.
Короче говоря, мы переходим к многополярному миру. We are, in short, moving to a multi-polar world.
Короче, точь-в-точь, как Бродвейский отстой. In short, exactly the same as that Broadway crap.
У обоих уши короче твоих ресниц, красавица. Our ears are shorter than your eyelashes, beauty.
Короче, я изобрел один новенький тоннельный диод. Long story short, I invented a new tunnel diode.
Короче говоря, стремление к коллективности остается безрезультативным. In short, the pursuit of the collective good looks sadly quaint.
Короче говоря, сильное чувство эмпатии поощряет нравственный прогресс. In short, a stronger sense of empathy spurs moral progress.
Короче, моя девушка - большая обжора и великий медиум. In short, my girlfriend is a big eater and a proud psychic.
Короче, США всё больше и больше должны Азии. In short, the US is in deep and growing debt to Asia.
Да, ну, он будет на пару Стингеров короче. Yeah, well, we're gonna be a couple Stingers short.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.