Beispiele für die Verwendung von "Космос Арена" im Russischen

<>
Космос как арена мирного соревнования Space: a historically peaceful arena
Обычно скучная арена планирования автомагистралей неожиданно породила интенсивные дебаты и колоритные альянсы. The usually dull arena of highway planning has suddenly spawned intense debate and colorful alliances.
До Эйнштейна учёные думали, что космос бесконечен. Before Einstein, scientists used to think that space had no end.
Рынок - это арена, где люди разыгрывают свои убеждения относительно обменных курсов тех или иных валют. It is an arena where human beings act out their beliefs about the exchange rate of a certain currency pair.
Космос полон тайн. Space is full of mysteries.
в еще меньшей степени ему подвержена "частная" арена мировых финансовых сделок. much less is this the case for the "private" arena of worldwide financial transactions.
Команда занята подготовкой к выходу в открытый космос. The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
Футбольная арена Европы не была бы и наполовину так прекрасна, каковой она является, без таких бомбардиров как Дидье Дрогба из Кот-д'Ивуара (Челси) или Сэмюэль Это из Камеруна (Барселона). Europe's soccer scene would not be half as exciting without strikers such as Cote d'Ivoire's Didier Drogba (Chelsea) or Cameroon's Samuel Eto'o (Barcelona).
Был эксперимент с крысами, которые посылались в космос уже с плодом. There was an experiment with rats, who were sent to space with foetus.
Единственной партией в регионе, у которой есть конкретная политическая повестка дня, является партия правого крыла АРЕНА, возглавляемая Эл Сальвадором, которая победила на трех выборах подряд и, вероятно, победит на четвертых. The only party in the region with a concrete political agenda is El Salvador's right-wing ARENA party, which has won three elections in a row and appears likely to win a fourth.
Космический телескоп Джеймса Уэбба (JWST) будет отправлен в космос не ранее 2018 года на борту ракеты "Ариан 5". The James Webb Space Telescope (JWST) will be launched into space on board an Ariane5 rocket by 2018 at the earliest.
По соглашению, мой визит начинается с осмотра Олуха, оружейный склад, пир в большом зале, арена сражений. According to the treaty, my visit starts with a tour of Berk, the armory, the feast in the great hall, the killing arena.
Наша Чайка улетела, и никто на Земле не мог бы сказать: сохранится ли он после полета в космос. Our "Seagull" left and nobody on earth could tell whether she would be OK after flying to space.
Это больница, а не арена. Well, this is a hospital, not the octagon.
В 1979 году в космос отправили яйца перепелок, чтобы проверить, как развивается эмбрион в условиях невесомости. In 1979, quail eggs were sent to space, to check how an embryo develops in weightlessness.
Так как международная арена приспосабливается к этому перераспределению, Соединенные Штаты начали беспокоиться, что их гегемония будет оспорена новыми игроками и институтами, такими как Азиатской Банк Инфраструктурных Инвестиций, управляемый Китаем. As the international arena adjusts to this rebalancing, the United States has begun to worry that its hegemony will be challenged by new players and institutions, such as the China-led Asian Infrastructure Investment Bank.
Еще до Второй мировой войны польские энтузиасты занимались рейсами в космос, но это не всегда встречалось с пониманием. Polish boffins devoted their time to space flight even before the Second World War, but were not always met with understanding.
Как аэропорт Манчестера стал транспортным центром, обслуживающим всю зону «Северного локомотива», так и эта арена играет аналогичную роль с точки зрения досуга и развлечений. Just as Manchester Airport has emerged as a transport hub serving the Northern Powerhouse, the arena plays a similar role in terms of live entertainment.
Польша и космос. Poland and the Cosmos.
Консервативная партия Арена (ARENA), правившая Сальвадором со времени окончания в 1992г. десятилетней гражданской войны, сделала всё возможное, чтобы не допустить этой победы, и вновь прибегла ко всем возможным приёмам с целью выставить ФНОФМ тоталитарными левыми. The conservative ARENA party, which has governed El Salvador since the country’s 10-year civil war ended in 1992, did everything possible to prevent an FMLN victory, resorted, once again, to every red-baiting trick in the book.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.