Beispiele für die Verwendung von "Космоса" im Russischen

<>
Бepт Рутан о будущем космоса Burt Rutan sees the future of space
Она простирается от внутриатомных масштабов до дальних уголков космоса. It extends from the subatomic scale to the farthest reaches of the cosmos.
После бесед с представителем Института аэронавтики и космоса в Центре аэрокосмической техники в Бразилии по случаю его визита в КОНИДА в Бразильское космическое агентство (КАБ) было направлено официальное письмо, в котором говорилось о желании КОНИДА обсудить возможность заключения соглашений о взаимном сотрудничестве в области космической деятельности. Following discussions with a representative of the Institute of Aeronautics and Space at the Aerospace Technology Centre in Brazil on the occasion of his visit to CONIDA, a letter of presentation was addressed to the Brazilian Space Agency (AEB), expressing CONIDA's wish to discuss the possibility of concluding agreements on mutual cooperation in space matters.
CA: Давайте коснемся темы космоса. CA: OK. So let's look at the space thing.
Вопль одиноких мыслящих существ в холодной и безразличной пустыни космоса. The scream of thinking creatures abandoned in the cold and indifferent desert of the cosmos.
Медицинский прогресс похож на изучение космоса: Medical progress is like exploring outer space:
Помнишь, я говорил, что остаюсь дома посмотреть все серии "Космоса"? You know how I told you I was staying in to watch the Cosmos marathon?
Из космоса Земля выглядит совсем маленькой. From space, the Earth looks quite small.
Амина, вы- яркая звезда на фоне частенько мрачных небес женевского дипломатического космоса. Amina, you are a bright star against the frequently dark skies of the Geneva diplomatic cosmos.
Проверить воздействие глубокого космоса на тело. To test the effects of deep space on the body.
С этой точки зрения, ход времени — это фундаментальная, а не переменная характеристика космоса. In this view, the passage of time is a fundamental rather than an emergent feature of the cosmos.
Так как насчёт исследований космоса людьми? What then of manned space exploration?
Планетах, темных звездах, даже на объектах по ту сторону искривленного космоса пространства и времени? Planets, dark stars, even objects purely outside the curved cosmos of space and time?
Прыжок с парашютом с самого края космоса. A parachute jump from the very edge of space.
Стандартная модель космологии описывает все развитие космоса с момента после большого взрыва, до настоящего момента. The standard model of cosmology describes the entire evolution of the cosmos from an instant after the big bang, to the present day.
Мы перешли опасную черту в глубинах космоса. We've jumped way beyond the Red Line into uncharted space.
Великая экспансия Советской империи привело человечество к исследованию космоса и, возможно, приведет к экспансии людей за пределами Земли. The grand expansion of the Soviet empire enabled humankind’s exploration of the cosmos and its potential expansion beyond Earth.
Вы берете космос и растягиваете до большего космоса. You take a space and you stretch it into more space.
Самонадеянно посчитав, что им удастся спрятаться от разведки Империи, повстанцы укрываются на негостеприимной замерзшей планете в дальнем уголке космоса. Overconfident that they can evade Imperial surveillance, they hole up on unforgiving frigid terrain at the far end of the cosmos.
И сейчас вы своими глазами увидете представителя космоса. And here he comes, the life of outer space himself.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.