Beispiele für die Verwendung von "Косом переулке" im Russischen

<>
Я купила ее в Косом переулке, у Олливандера, когда мне было 11 лет. I got it in Diagon Alley, at Ollivander's, when I was 11.
Я торговал на углу в Косом переулке когда эта кошёлка из Министерства потребовала лицензию. There I was, flogging me wares in Diagon Alley when some Ministry hag comes up and asks to see me license.
Добро пожаловать, Гарри, в Косой переулок. Welcome, Harry, to Diagon Alley.
Если дизайн ресторана "Пушкин" на Тверском бульваре, неподалеку от памятника великому русскому поэту, призван воссоздать "аристократическую атмосферу" начала девятнадцатого века, то комбинированный бар-закусочная в Столешниковом переулке под названием "Гоголь" является попыткой возрождения исчезнувшего советского заведения под названием "рюмочная". If the restaurant "Pushkin" on Tverskoy Boulevard not far from the monument to the great Russian poet is designed to recreate the "aristocratic atmosphere" of the early nineteenth century, the combined bar and diner called "Gogol" on Stoleshnikov Lane is an attempt to recreate a vanished Soviet institution called "rumochnaia."
Ты выполняешь свою работу, скрещиваешь пальцы, надеешься, что твой босс не душит щенков в тёмном переулке. You do your job, cross your fingers, hope that your boss isn't strangling puppies in some dark alley.
Подбирают клиентов в переулке. They pick up johns down by the underpass.
Он был со стороны клуба, в переулке, курил. He was at the side of the club, in an alleyway, just smoking.
В тёмном переулке, с вампиром на моей шее. In a dark alley with a vampire sucking on my neck.
Послушайте, я полагаю, Тед инсценировал взлом ради сокрытия своего похищения картины, вплоть до оставленного на земле битого стекла, и я думаю, что он передал картину кому-то в переулке. Listen, I think Ted staged that break-in to cover his theft of the painting, right down to the scattering of broken glass on the ground, and I think he handed the painting to someone in the alleyway.
Припарковался в глухом переулке, перелез через забор. Parked the car in the back alley, jumped the fence.
Он припарковал свой розовый кадиллак в твоем переулке. He parked his pink Cadillac down your side street.
Она прибиралась, и белокурая девушка, с которой ты был вчера, была в переулке. She was cleaning up, and the blond girl that you were with was in the alley.
Полиция нашла ее пронзенное тело в переулке. They found her body impaled in the alley.
Немытые подмышки могут все изменить везде - от ножевой потасовки в переулке, до заседаний совета директоров. An unwashed armpit can make all the difference anywhere from a back alley knife fight to a high-powered board meeting.
Тогда почему этот снежный человек перенес ее тело в город из этих самых лесов, где бы они не были, и оставил в том самом переулке? Then what, bigfoot carried her body into the city on foot from wherever these woods are and left her in that alleyway?
Они считают его куском мусора который просто лежал в переулке. They think he's just some piece of trash lying in an alley behind the last time around.
Ты искромсал беременную девушку и оставил истекать кровью в переулке, а потом затащил меня в постель. You sliced up a pregnant girl and left her to bleed out in an alley, and then you crawled into bed with me.
Оказывается, до твоей матери, было еще одно убийство в этом переулке, когда там был черный ход в клуб под названием Сыновья Палермо. Turns out, before your mother, there was another murder in this alley, back when it was the back entrance to a club called Sons of Palermo.
Мы ищем зеленый Линкольн Таун Кар с коричневой виниловой крышей, припаркованный в переулке. Looking for a green Lincoln Town Car with a brown vinyl roof, parked in those alleys.
Её только что видели в переулке, она там кувыркалась с каким-то полосатым. Someone just found her 69-ing a tabby in the alley.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.