Beispiele für die Verwendung von "Кризис" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle9668 crisis9427 bust18 andere Übersetzungen223
США испытывают сильный ипотечный кризис, который, в случае использования обычной валютной политики, привел бы к серьезному спаду или депрессии. The United States is experiencing a mortgage loss-driven financial meltdown that would, with an ordinary monetary policy, send it into a severe recession or a depression.
Одна из основных проблем ЮНИДО заклю-чается в нехватке средств для финансирования своих программ; это может создать кризис доверия и при-вести к утрате интереса в Организации. One of UNIDO's basic problems was the lack of resources to fund its programmes; that might create a credibility gap and lead to a loss of interest in the Organization.
Похоже, творческий кризис Джоэла преодолен. Looks like Joel's writer's block is finally broken.
Наверное, у тебя творческий кризис. Maybe you have writer's block.
Что же сломило творческий кризис? What broke through the writer's block?
Ближневосточный кризис и глобальные риски The Middle East Meltdown and Global Risk
Кризис после вступления в ЕС Post-EU Depression
Я думаю, у меня кризис. I guess it was a rest area.
Мм, позвольте мне кризис номера. Mm, let me crunch the numbers.
"Этот кризис относится к ценностям: "It amounts to one of values:
В Италию возвращается политический кризис Italy’s Return to Political Paralysis
Как пережить политический кризис в Америке Surviving America’s Political Meltdown
Экономический кризис сильно ударил по городу. This town's been hit hard with the economy.
Финансовый кризис и Закон незапланированных последствий Financial Panic and the Law of Unintended Conseque
не будет исключением и следующий кризис. nor will the next one be.
У тебя что, опять творческий кризис? Do you have writer's block again?
Это кризис рынка, взятый из учебника. This is a textbook market failure.
Ответ женщин на исландский финансовый кризис. A feminine response to Iceland's financial crash
Финансовый кризис уничтожил все виды свободных денег. The financial crash eliminated all kinds of free money.
Сейчас, как вы знаете, продолжается финансовый кризис. And they're always banging on about these pins, that you can see here.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.