Beispiele für die Verwendung von "Критика" im Russischen mit Übersetzung "criticism"

<>
Эта критика имеет долю правды. That criticism contains some truth.
Видите ли, критика справедлива - это непросто. You know, the criticism is fair; it isn't easy.
Подобная критика не учитывает два важных отличия: Such criticism disregards two important differences:
Конечно, некоторая критика речи Обамы была рассудительной. Of course, some of the criticism of Obama’s speech was valid.
Это не просто огульная критика современной политики. This is not a broadsided criticism of current policy.
Критика данной идеи сводится к простому вопросу: The criticisms of this attitude boil down to a simple question:
Однако такая критика основана на иллюзорных целях. But such criticism is based on illusionary aims.
Ну, если вам критика не по душе. If you can't take criticism.
Однако критика экономической политики Японии не вполне обоснована. Some of the criticism of its economic policies is unwarranted.
Нашей политике добрососедства нужна помощь, а не критика. Our neighborhood policy needs support, not criticism.
Любая критика становится предательством, как в военное время. As in wartime, every criticism shades into treason.
Но критика МВФ исходит не только от Америки. But criticism of the IMF not only comes from the American right.
Серьезная критика обрушивается на Вас из неожиданных мест: Serious criticism comes from unexpected places:
спустя 12 месяцев критика также достигла своего предела. 12 months on, the criticism is over the top, too.
Критика быстро приведет к последствиям, особенно в экономической сфере. Criticism will quickly lead to repercussions, especially in the economic sphere.
любая критика отклоняется, расцениваясь как дискриминация по половому признаку. any criticism is dismissed as sexism.
Именно поэтому многие немцы задаются вопросом, справедлива ли иностранная критика. This is why many Germans wonder whether the foreign criticism is fair.
Но такая же критика может быть направлена и на Саркози. But the same criticism can be directed at Sarkozy.
наоборот, критика в духе улучшения европейских учреждений во имя общественного блага. instead, the criticism has been in the spirit of improving European institutions in the name of the common good.
Хотя некоторая критика вполне оправдана, что даёт политикам моральное право критиковать? While some of the criticism might have merit, what gives politicians the moral authority to criticize?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.