Beispiele für die Verwendung von "Легкие" im Russischen mit Übersetzung "slight"

<>
Смотрите, у нее легкие шумы в сердце. See, she's got a slight heart murmur.
Я заметил легкие подергивания у основания большого пальца, Что означает. I noticed a slight twitch in his thenar eminence, which meant.
Он подробно изложил суть инцидента и заявил, что " его принуждали к даче показаний, причинили вред и нанесли легкие телесные повреждения ". He gave a detailed account of the incident and alleged that the following crimes had been committed “extraction of statements, civil injury and slight bodily harm.”
Он учитывает также, что в самих медицинских заключениях отсутствует формулировка " легкие телесные повреждения " и что в ней выражается толкование суда государства-участника. It also observes that the medical reports themselves do not refer to a “slight physical injury” but that this is the domestic court's interpretation.
Допускаются следующие легкие дефекты при условии, что они не ухудшают качества, не отражаются на сохранности и не портят общего и товарного вида продукта в упаковке. The following slight defects may be allowed provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package.
на сохранении обменного курса. Система бразильского привязанного обменного курса была гибкой, допускающей легкие колебания- валоризация реала, новой валюты, в 1994 году и небольшая девальвация валюты в 1995-1998 годах. The Brazilian anchor exchange rate design was flexible, allowing a slight fluctuation- a 1994 valorization of the real, the new currency, and a slight devaluation of the exchange rate in 1995-1998.
Что касается вопросов существа, то автор отклоняет заявление государства-участника о том, что после его ареста полицией 17 мая 1991 года его единственной проблемой со здоровьем были " легкие физические повреждения (ушибы) ". On the merits, the author rejects the State party's contention that his only ailment following his arrest by the police on 17 May 1991 was “slight physical injury (contusions)”.
В соответствии с положениями УК жертвы бытового насилия, которым были причинены легкие телесные повреждения, могут возбуждать против нарушителя преследование в порядке частного обвинения в соответствии со статьей 140 (причинение физической боли или легких телесных повреждений). In accordance with provisions of CC, victims to domestic violence having suffered slight bodily injury can prosecute the violator in the manner of private prosecution in accordance with Article 140 (causing of physical pain or slight bodily injury).
Согласно полученной информации, 20 сентября 2004 года мирное шествие, возглавлявшееся организацией " Ассоциация членов семей лиц, ставших жертвами насильственного исчезновения Константины " стало объектом жестоких мер со стороны полиции, в результате которых г-жа Уаглисси и г-жа Луиза Сакер (обе- супруги исчезнувших лиц) получили легкие телесные повреждения. According to the information received, on 20 September 2004 a peaceful march led by the organization Association des familles de disparus forcés de Constantine was brutally repressed by the police during which Ms. Ouaghlissi and Ms. Louisa Saker (both spouses of disappeared persons) were slightly injured.
Отлично, разве что легкая простуда. Excellent, just a slight cold.
Нам присущ легкий аромат меди. We have a slight coppery odor.
Кажется, я улавливаю легкий акцент. Hmm, I think I hear a slight accent.
Легкое расстройство личности, незаметное окружающим. A slight abnormality in my personality, imperceptible to those around me.
У него было легкое косоглазие. He was only slightly cross-eyed.
Мэри сделала лёгкое движение головой. Mary made a slight motion with her head.
Я заметил, у вас есть легкий акцент? Do I detect a slight accent?
У нас было лёгкое расхождение во мнении. We had a slight difference of opinion.
Помню, накрапывал легкий дождик, но ждать пришлось недолго. There was a slight drizzle, I remember that, but the wait wasn't interminable.
Всё хорошо, у меня лёгкий перелом шейки бедра. I'm fine, I got a slight hip fracture.
Доктор сказал, что у вас был легкий солнечный удар. The doctor said you were suffering from a slight sunstroke.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.