Exemples d'utilisation de "Ложитесь в постель" en russe

<>
Traductions: tous21 go to bed21
Нет, я просто хочу начать новые отношения лет через 12, когда ты больше не должен планировать, и вы просто сидите вместе и смотрите телевизор, а потом ложитесь в постель без всяких там кувырканий. No, i just wish i could start a relationship about 12 years in, When you really don't have to try anymore and you can just sit around together and goof on tv shows, And then go to bed without anybody trying any funny business.
Ложись в постель и поспи. Go to bed and sleep on it.
Теперь ложись в постель, дорогой. Now, go to bed, dear.
Дзиро, иди ложись в постель. Jiro, you should go to bed.
Ложись в постель и выспись. Now you go to bed and sleep it off.
Не ложиться в постель злым. Never go to bed angry.
Не ложиться в постель злыми Never go to bed angry
Мы не ложимся в постель разгневанными. We don't go to bed angry.
Или когда ложимся в постель спать. Or going to bed, to sleep.
Пей таблетку и ложись в постель. Take the medicine and go to bed.
Не ложиться в постель с другим? Not go to bed with someone else?
Иан, дорогой, я ложусь в постель. Ian, love, I'm going to bed now.
Я ложусь в постель только чтобы спать. I only go to bed to sleep.
Ты должен заканчивать пить, пора ложиться в постель. You ought to stop drinking and go to bed.
Я не ложусь в постель, если не влюблена. I do not go to bed, if not in love.
Скетч заканчивается тем, что мы вместе ложимся в постель. And the sketch ends with us going to bed together.
Ложись в постель, а я поеду к себе в квартиру. You go to bed, and I'll just go home to my apartment.
Все равно, мне не нравится никто из тех, кто ложится в постель до восхода. I don't really like anybody that goes to bed before sunrise, anyways.
Он говорил мне, что утром просыпается в страхе и в страхе ложится в постель вечером. He told me he woke with fear in the morning and went to bed with fear in the night.
Может быть так случилось, потому что ей некуда было больше идти, или, может быть, просто потому что она устала, потому что она ложилась в постель и спала, спала, как будто она годами не спала. Maybe it was because she had nowhere else to go, or maybe it was because she was so tired, 'cause she went to bed and slept and slept, like she hadn't slept in years.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !