Beispiele für die Verwendung von "МЕЛКИХ" im Russischen mit Übersetzung "small"

<>
Большой шанс для мелких фермеров A Big Chance for Small Farmers
Проблемы мелких инвесторов несколько сложнее. The problems of the small investor are somewhat more difficult.
Увидимся в суде мелких тяжб, парень. See you in small claims court, bub.
Использование более мелких кнопок панели задач Use smaller taskbar buttons
С меня достаточно канализаций и мелких политиков. I've had enough of the sewage farms and the small politics.
но беспрецедентное количество мелких бизнесов оказываются банкротами. but an unprecedented number of small businesses are going bankrupt.
Договор об обслуживании с участием мелких грузоотправителей Service contracts involving small shippers
Потому что это испытание не для мелких воришек. Because this ordeal is not for small time crooks.
Правительства также могут ослабить законы о мелких денежных переводах. Governments could also relax regulations for small remittance transactions.
В современных экономических условиях большинство продавцов обслуживают мелких клиентов. Under todays economic conditions, small customers are the ones most salesmen must serve.
В Северном Йоркшире много поместий, и крупных, и мелких. North Yorkshire has a lot of these estates, big and small.
Поэтому можно создать много мелких цехов по всему миру. So you can have lots of small facilities spread all across the world.
Они едят кроликов, енотов, мелких собак и даже оленей. They eat rabbits, raccoons, small dogs, even deer.
Я извлекла несколько мелких металлических осколков, скорее всего, от корпуса. Now, I've pulled a series of small metal shards, likely from the casing.
Иск отклонен без ограничений с возможным перенаправлением в суд мелких тяжб. Case dismissed without prejudice or refiling in small claims court.
Ограничения в области районирования и планирования направлены на защиту мелких магазинов. Zoning and planning restrictions are aimed at protecting small shops.
Уже много лет крупнейшие игроки отрасли скупают своих более мелких конкурентов. The biggest players in these sectors have been buying out their smaller competitors for years.
Для владельцев мелких магазинов это создает как проблемы, так и возможности. For small shopkeepers, this poses both a challenge and an opportunity.
— Как насчет инвесторов, не желающих рисковать и приобретать акции мелких компаний? Kam: What about investors that don't like the risk of the small caps?
Только в этом году в Америке обанкротились 106 более мелких банков. America has let 106 smaller banks go bankrupt this year alone.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.