Beispiele für die Verwendung von "На настоящий момент" im Russischen
На настоящий момент потери валют Азии незначительны.
So far, Asian currency losses have been limited.
Техническая картина также благоприятна для фунта на настоящий момент.
The technical view is also supportive of the pound, for now.
Круги продолжают двигаться вверх, и вот картина на настоящий момент.
And the bubbles keep moving up there, and this is what the world looks like today.
На настоящий момент состояние пациента стабильное, несмотря на внешние признаки.
For the moment, the patient is stable, external symptoms notwithstanding.
Но это всё, что мы смогли создать на настоящий момент.
But that's what we're limited to, at the moment.
На настоящий момент у нас есть прототипы 8 из 50 машин.
So far, we have prototyped eight of the 50 machines.
Оба движения на настоящий момент собирают только около 20% голосов при опросе населения.
Both movements now garner only around 20% of support in opinion polls.
На настоящий момент она неплохо осведомлена обо всём, что имеется в обычной справочной библиотеке.
It's got, by now, pretty good coverage of everything you might find in a standard reference library.
Это может определять движение доллара на настоящий момент, но доллар, вероятно, движется к уязвимым значениям.
This can drive the dollar for now, but the greenback could be moving into vulnerable territory.
спад экономической активности в Германии на настоящий момент не настолько силен, как в других странах.
the decline of economic activity in Germany thus far has not been as strong as in other countries.
На настоящий момент на национальной территории не было выявлено ни одного лица, указанного в перечне.
To date, no individual whose name appears on the list has been identified in French territory.
Хотя только треть высокотехнологичных компаний Nasdaq 100 предоставили отчетность на настоящий момент, результаты были хорошими.
While only a third of companies on the tech-heavy Nasdaq 100 have reported Q1 earnings so far, the results have been good.
Хотя на настоящий момент наблюдаются признаки того, что тренд может развернуться, как минимум, в краткосрочном периоде.
For now though there are some signs that suggest the trend could reverse, at least in the short-term anyway.
Хотя цены на нефть упали на настоящий момент, здоровый экономический рост снова будет способствовать их взлету.
Though oil prices have been dampened for now, a robust recovery could send them soaring again.
GBPUSD получила тяжелый удар после выхода публикации и достигла нового минимума на настоящий момент в 1.4658.
GBPUSD took a hefty tumble after the release of the data and reached a low so far of 1.4658.
На настоящий момент большинство из них были менее эффективными установками вертикально-направленного бурения по сравнению с горизонтальными.
So far, most of the have been in the less-efficient vertical and directional rigs as opposed to the horizontal ones.
Европейские фондовые рынки сегодня под давлением, и FTSE опускается третий день подряд, лишившись на настоящий момент 1.2%.
The European stock markets are under pressure today and the FTSE is down for the third consecutive day with a loss of 1.2% so far.
На настоящий момент, проект принес около полумиллирда долларов, или принесет около полумиллиарда долларов в виде налоговых поступлений городу.
Now people estimate it's created about a half a billion dollars, or will create about a half a billion dollars, in tax revenues for the city.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung