Ejemplos del uso de "Наблюдатель" en ruso
Имеются гель для волос, страшная борода, наблюдатель, лакросс и очки в толстой оправе.
We have hair gel, scary beard, the watcher, lacrosse, and thick-framed glasses.
Голубь - "Атман" (внутреннее я) - пассивный наблюдатель
The dove is the "Atman" (inner self), the passive observer
" Международное общество фотограмметрии и дистанционного зондирования " (наблюдатель от МОФДЗ).
“International Society for Photogrammetry and Remote Sensing”, by the observer for ISPRS.
Тогдашний наблюдатель Винтроп Кейс объяснил всё это в 1938 г.:
A contemporary observer, Winthrop Case, explained it all in 1938:
Со всем уважением, Ваше Преосвященство, вы - едва ли беспристрастный наблюдатель.
With all due respect, your Eminence, you're hardly an impartial observer.
" Астероидная опасность: призыв к глобальным ответным мерам " (наблюдатель от АИК).
“Asteroid threats: a call for global response”, by the observer for ASE.
Хотя в настоящее время случайный наблюдатель все еще пребывает в расстерянности.
At the moment, though, the casual observer is still rather clueless.
Хотя в настоящее время случайный наблюдатель все еще пребывает в растерянности.
At the moment, though, the casual observer is still rather clueless.
Итак, здесь находится наблюдатель, Это может быть человеческий глаз, или телескоп.
So here's an observer: it could be an eye; it could be a telescope.
" Изменение орбиты объектов, сближающихся с Землей: международная задача " (наблюдатель от АИК);
“Near-Earth object deflection: an international challenge”, by the observer for ASE;
Наблюдатель от Палестины сделал заявление в порядке осуществления права на ответ.
The observer for Palestine made a statement in exercise of his right of reply.
Если эти расчеты не подтверждаются, то остается наблюдатель, то есть мы.
If that math doesn't check out, that leaves the observer: Us.
" Применение космических технологий для прогнозирования лесных пожаров в мире " (наблюдатель от МКУ);
“Global wildland fire forecasting using space technologies”, by the observer for ISU;
С заявлениями также выступил наблюдатель от Святейшего Престола (4-е, 5-е).
Statements were also made by the observer for the Holy See (4th, 5th).
Наблюдатель от НПО выразил признательность за эвакуацию работников НПО в Западном Тиморе.
The NGO observer delegation expressed gratitude for the evacuation of NGO staff in West Timor.
Наблюдатель от Палестины выступил с заявлением в порядке осуществления права на ответ.
The observer for Palestine made a statement in the exercise of the right of reply.
А Вселенский патриархат, как заметил один иностранный наблюдатель, несет лишь «сопутствующие потери».
The Ecumenical Patriarchate, as a foreign observer observes, only receives “collateral damage.”
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad