Beispiele für die Verwendung von "Надежный" im Russischen mit Übersetzung "reliable"

<>
Надежный партнёр для каждого клиента Reliable partner for every customer
У Вас есть очень надежный свидетель. Well, you have a very reliable witness.
Ну, Итан не всегда надежный источник информации. Well, Ethan is not always a reliable source of information.
Надежный и компетентный персонал по работе с клиентами. •At your service is a reliable and competent team that is always there to guide our clients every step of the way.
Да, не думаю, что он самый надежный свидетель. Yeah, I don't think he's the most reliable witness.
Ребёнок в таком состоянии не самый надежный свидетель. Kid in that state of mind is not the most reliable witness.
Ну, снайпер не знает, что он надежный свидетель. Well, the sniper doesn't know that he isn't a reliable witness.
Я не уверен, что Леонес - наш самый надежный свидетель. I'm not sure leones is our most reliable witness.
Даф, Интернет - это явно не самый надежный источник информации. The Internet isn't exactly the most reliable source of information.
Или же под простым я буду понимать надежный, предсказуемый, повторяющийся. Or I'm going to use simple to mean reliable, predictable, repeatable.
У вас есть надежный свидетель того, как на вас напали? Do you have any reliable witness to this attack on you?
У обвинения есть надежный свидетель, связывающий Тревиса с местом преступления. The state has a reliable eyewitness Placing travis at the scene committing the crime.
Чтобы получить надежный прогноз движения денежных средств, необходимо выполнить следующие действия: To obtain a reliable forecast of the cash flow, you must do the following:
Это единственный актуальный и надежный проводник в решении сложных проблем региона. This is the only relevant and reliable guide in meeting the region’s complex challenges.
Windows использует самый быстрый и надежный источник загрузки для каждой части. Windows uses the fastest, most reliable download source for each part.
Еще надежный реквизит надо размещать в конце - реквизит, который всегда срабатывает. So also, put reliable stuff last, the stuff that's going to run every time.
Есть надежный свидетель, который сказал, что видел его на месте преступления. Got a reliable witness who puts him at the scene of the crime.
Для некоторых из них, глобализация - это надежный и удобный путь к успеху; For some, globalization is a pretty reliable ticket to success;
Черепахи - надежный источник белка, когда поднимется вода, поэтому эти яйца крайне ценны. Turtles are a reliable source of protein when the waters rise, so these eggs are precious.
Вы можете выбрать самый надежный тип, с самой высокой степенью защиты — тип безопасности Keyfile. You may select the most reliable type, with the highest security level - the Keyfile type of security.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.