Beispiele für die Verwendung von "Наполеона" im Russischen
Марсел, мой повар, однажды готовил для самого Наполеона, за что получил голубую ленту.
Marcel, my cook there, once dished up a mess Napoléon would give him a blue ribbon for.
Книга Бавереза полна цетат де Голля и Наполеона.
Baverez's book is filled with quotations from de Gaulle and Napoleon.
Пьерр убьет Наполеона или Наолеон поразит генерала Кутузова.
Pierre kills Napoleon or Napoleon defeats General Kutusov.
Книга Бавереза полна цитат де Голля и Наполеона.
Baverez's book is filled with quotations from de Gaulle and Napoleon.
Мисси, то есть мама, не спускай глаз с Наполеона.
Missy, I mean, Mom, please keep an eye on Napoleon.
Ну, знаешь, вроде Карла Великого, или Наполеона, или Джорджа Вашингтона.
You know, like Charlemagne, or, uh, Napoleon, or George Washington.
О, он уже вам выдавал про ужин Наполеона с Шарлеманем?
Oh, has he done his Napoleon having dinner with Charlemagne bit yet?
Кто знает, может один из ваших атомов был когда-то коленом Наполеона.
Who knows, maybe one of your atoms was once Napoleon's knee.
Два столетия назад прибытие Наполеона в Египет ознаменовало появление современного Среднего Востока.
Two centuries ago, Napoleon’s arrival in Egypt heralded the advent of the modern Middle East.
Значит, псих в костюме Наполеона захватил колледж и чуть его не взорвал?
So a madman in a Napoleon costume ran the school into the ground and almost blew it up?
В каждой эпохе мы можем найти того же Александра Великого или Наполеона.
In every era we can find an Alexander the Great or a Napoleon.
"Священный союз" Меттерниха был единственной оригинальной политической идеей, возникшей в результате поражения Наполеона.
Metternich's "Holy Alliance" was the one original political idea to emerge from Napoleon's defeat.
В традициях Наполеона III, Гитлера и Сталина он использовал прямую демократию в диктаторских целях.
In the tradition of Napoleon III, Hitler, and Stalin, he used direct democracy to pursue dictatorial ends.
В самом начале фильма группу испанских партизан-участников повстанческого движения против Наполеона ведут на расстрел.
The pre-credit sequence shows a group of Spanish guerrillas during the insurgency against Napoleon being led to a wall where they are to be executed by firing squad.
В этой вышедшей в 1817 году книге Вильсон утверждал, что «опьяненный властью царь» опаснее Наполеона.
Published in 1817, Wilson claimed the tsar, “inebriated with power”, was a greater threat than Napoleon.
По случайному совпадению этот год насыщен круглыми датами самых знаменитых лидеров Франции со времен Наполеона.
By coincidence, this is a busy year for round-number anniversaries for France’s greatest leader since Napoleon.
Например, с помощью гипертекста, я могу запросить все варианты, в которых имя Наполеона связано с именем Канта.
With a hypertext, for example, I can ask for all the cases in which the name of Napoleon is linked with Kant.
Многие европейцы радовались падению Наполеона, однако некоторые государственные деятели в Британии с опаской отнеслись к победам Александра.
Many Europeans celebrated the fall of Napoleon, but some British statesmen were apprehensive about Alexander’s achievement.
Биография Наполеона, который встречался со многими людьми, может проигнорировать встречу с Кантом, а вот биография Канта – нет.
A biography of Napoleon, who met many people, might disregard a meeting with Kant; a biography of Kant would not.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung