Beispiele für die Verwendung von "Напомнить" im Russischen
Позвольте напомнить вам, что говорил Махатма Ганди.
Let me just remind you of what Mahatma Gandhi had said.
Тебе надо напомнить, что происходило после смерти Шей?
May I remind you what it was like around here in the wake of Shay's death?
Пример Рейкьявика должен напомнить нам, что полумер недостаточно.
The example of Reykjavik should remind us that palliative measures are not enough.
Мы хотели напомнить вам о фуршете после лекции.
We wanted to remind you about the post-lecture wine and cheese event.
Позвольте напомнить вам, что генерал не любит гринго.
General, may I remind you, they don't take to the gringos.
Мадам Кира, позвольте Вам напомнить, что зло порождает зло.
Madame Kyra, let me remind you that evil breeds evil.
Я просто хочу напомнить, что до декатлона осталась неделя.
I just came by to remind you that the decathlon's only a week away.
Позволю себе напомнить, мы только что от него избавились.
And may I remind you, we just ditched the heat sink.
В манере речи, Им просто нужно напомнить, что они мертвы.
So in a manner of speaking, they just need to be reminded that they're dead.
Я хочу напомнить вам о сложностях организации в современном мире.
So I want to remind you today of the harsh realities of assembly in our world.
во-первых, я хотел напомнить вам, как играет семилетний ребенок,
One is I want to remind you of what a seven-year-old child sounds like when he plays the piano.
Может, тебе напомнить, что это у меня сильный мышечный спазм?
May I remind you that I am the one with a severe muscle spasm?
Разрешите напомнить вам ещё раз, что срок истекает 31 марта.
Let me remind you again that March 31st is the due date.
Мы хотим напомнить нашим пассажирам, чтобы выключить все электрическое оборудование.
We'd like to remind our passengers To turn off all electrical equipment.
Позвольте напомнить, мисс Шоу, что вы по прежнему служащий ЮНИТ?
May I remind you, Miss Shaw, that you're still a serving member of UNIT?
Почему бы не напомнить американским политикам об их глобальной ответственности?
Why not remind US politicians of their global responsibilities?
Позволь напомнить тебе о документе, который ты подписал несколько недель назад.
Let me remind you of the document you signed several weeks ago.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung