Exemples d'utilisation de "Напоследок" en russe

<>
Ну и напоследок, прежние взгляды на еду просто устаревают. And finally, there's the old way of viewing food is the old way.
Ну, а напоследок региональный парламент наделил новыми льготами многодетных родителей. Well, but finally the regional parliament allotted new benefits to parents with multiple children.
И напоследок, ЕЦБ хотел поднять уровень инфляции еврозоны до своей цели: чуть меньше 2%. Finally, the ECB is eager to raise the eurozone inflation rate to its target of just under 2%.
Напоследок хочу, чтобы вы задумались: I leave you all with this thought:
Дам вам бесплатный совет напоследок. Let me give you some free advice.
И напоследок оставлю вам такую мысль. And so I'll leave you with this thought.
Напоследок я расскажу вам одну историю. I'll leave you with this story.
Да ладно, не хочешь замутить напоследок? Come on, you sure you don't want to go out with a bang?
И напоследок, я возвращаюсь к голожаберному моллюску. And the last thing, I bring back this nudibranch.
Напоследок расскажу вам ещё об одном приложении. So I want to leave you with one last application.
Посол, не побалуете ли вы меня напоследок. Ambassador, if you would all just indulge me one last time.
Напоследок я просто скажу вам две вещи. I will just leave you with two things.
Напоследок добавим к каждой наклейке небольшой рисунок. The last thing we'll do is add a small graphic in each label.
Я хочу оставить вам напоследок одну радостную мысль. I do want to leave you with one positive thought.
Я решила напоследок снять видео для Бет и Тины. I'm shooting a tribute video to Bette and Tina.
Как можно было умереть, не тронув напоследок моего ангела. How I might check out without touching my angel one last time.
Напоследок я хотел бы вернуться к истории со сказками, I think I'd like to just return at the end to the idea of stories.
И напоследок, я хочу закончить одной минутой Арта Тейтума. And lastly, I will wrap up with one minute of Art Tatum.
Сможете ли вы угадать напоследок кто из них псих? For the final time, can you spot the loony?
И вторая вещь. Это случай, я расскажу вам напоследок. And the second thing, it's an anecdote that I'll leave you with.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !