Beispiele für die Verwendung von "Научная" im Russischen
Вот почему научная революция требовала широкого контекста:
Which is why the Scientific Revolution had to have a wider context.
Да, у концепции осознанности есть научная основа.
To be sure, there is a scientific basis for mindfulness.
Научная политика Европы должна также предусматривать новые отношения с развивающимися странами.
Europe’s science policies should also frame a new deal for developing countries.
Научная достоверность, легитимность и актуальность процессов экологической оценки
Scientific credibility, legitimacy and relevance in environmental assessment processes
За ним последовали Spirit, Opportunity и научная лаборатория по изучению Марса Curiosity.
Spirit, Opportunity, and the Mars Science Laboratory Curiosity have all followed.
научная достоверность, значимость, легитимность и актуальность процессов оценки;
Scientific credibility, saliency, legitimacy and relevance in the assessment processes;
Научная команда, познакомьтесь с моей дочерью, всемирно известным антропологом, доктором Темперанс Бреннан.
Science Squad, meet my daughter, the world famous anthropologist, Dr. Temperance Brennan.
Это не простая научная потребность, это – этический долг.
That is not only a scientific necessity; it is an ethical imperative.
Более того, научная команда Curiosity убеждена, что озера и реки на Марсе существовали очень долго, возможно, миллионы лет.
What’s more, the Curiosity science team is convinced that the lakes and streams lasted for long periods, perhaps millions of years.
Но эта научная иерархия является ложной и обманчивой:
But this scientific hierarchy is false and misleading:
Дело в том, что не только научная сторона этого вопроса является сложной и неясной, но и интересы разных стран отличаются друг от друга.
Not only is the science complex and uncertain, but individual countries have different interests.
А нам захотелось понять, какая тут всеобъемлющая научная идея?
And we've asked: What is the scientific unifying idea here?
Есть более глубокая связь, говорить о которой у меня нет времени, и которая состоит в том что современная генетика это захватывающая научная область,
There's a much deeper connection, which I don't have time to go into and that is that modern genetics is a really exciting area of science.
В определенный момент в этом процессе рождается научная революция.
At a certain moment in this process, a scientific revolution is born.
Общая научная цель ЕМЕП связана с изучением трансграничного загрязнения воздуха веществами, способствующими подкислению и эвтрофикации, озоном и его прекурсорами, мелкодисперсными ТЧ, тяжелыми металлами и СОЗ.
The overall science goal of EMEP is related to transboundary air pollution of substances contributing to acidification and eutrophication, ozone and its precursors, fine PM, heavy metals and POPs.
В нем Ланц утвеждал, что: "Научная дискуссия остается открытой.
Luntz asserted that “ The scientific debate remains open.
Детей поощряют заниматься по своему выбору такими видами деятельности, как детское творчество, исполнительское искусство, охрана окружающей среды, астрономия, фотография, комплексные мероприятия, физкультура, научная деятельность и т. д.
The children are encouraged to pursue activities of their choice like creative arts, performing arts, environment, astronomy, photography, integrated activities, physical activities, science related activities etc.
На Южном полюсе есть научная база со взлётно-посадочной полосой.
At the South Pole there's a big scientific base. There's an airstrip.
И, естественно, ориентированная на получение прибыли научная деятельность университетов становится все более и более управляемым процессом, контролируемым университетскими бюро по передаче технологий, центрами предпринимательской деятельности и инкубационными программами.
Inevitably, profit-oriented academic science has become an increasingly guided process, assisted by university technology-transfer offices, entrepreneurship centers, and incubator facilities.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung