Beispiele für die Verwendung von "Находящиеся" im Russischen mit Übersetzung "be"
Übersetzungen:
alle15306
be14455
remain205
lie176
locate70
sit53
reside47
find41
andere Übersetzungen259
Картину изменили не женщины, находящиеся на вершине.
It is not the women at the top who have changed the scene.
Сообщения, находящиеся в этой очереди, не прошли обработку.
Messages that are in this queue have not been processed.
находящиеся рядом сильно страдают. Чем же тогда является счастье?
Now, what, then, will be happiness?
Раздел 8.1.2: Документы, находящиеся на транспортной единице
Section 8.1.2: Documents to be carried on the transport unit
Вложенные папки, находящиеся в добавляемых папках, также будут добавлены.
Subfolders of the folders you add are included too.
мы понимаем, что рукой движут силы, находящиеся вне нашего контроля.
We realize that the hand has been given us by forces that are beyond our own autonomy.
Если указать области, находящиеся на разных листах, произойдет ошибка #ЗНАЧ!
If you specify areas that are not on the same sheet as each other, it will cause a #VALUE! error.
Таковыми часто не считаются даже мужчины, находящиеся на оплачиваемой работе.
Even men in salaried jobs were frequently not considered creditworthy.
Решение 5. Уберите предметы, находящиеся между беспроводным геймпадом и консолью
Solution 5: Remove objects that are between the wireless controller and the console
В этом хосписе содержались 31 мужчина и женщина, находящиеся при смерти.
In that hospice, there were 31 men and women who were actively dying.
Это распространяется также на товары, находящиеся с нами в прямой конкуренции.
This also applies to products that are in direct competition with ours.
А измерить мы можем лишь осязаемые вещи, находящиеся на дне пирамиды.
What we can measure is that tangible stuff at the bottom of the pyramid.
Силы, находящиеся в оппозиции к Мурси, резко разделены идеологически и политически.
The anti-Morsi forces are sharply divided ideologically and politically.
Предполагается ли использовать для бюджетного контроля проекты, находящиеся вне иерархии проектов?
Do you want to use projects that are outside the project hierarchy for budget control?
Такой компьютер открыл бы вселенные, находящиеся сейчас вне досягаемости для любых приборов,
Such a computer would open up universes, which are, at the present, outside the range of any instruments.
Но есть что-то ещё, что испытывают все находящиеся в этом зале.
But there is something else that we are all experiencing in this room.
Находящиеся под этой коркой частицы песка ничем не связаны друг с другом.
Under the crust, the sand particles are loose.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung