Beispiele für die Verwendung von "Не ваше дело" im Russischen
Мы определили преступника в машине Айрис в момент наезда, благодаря ДНК материалу, который был дан Эвану на тестирование, хотя это было не ваше дело.
We placed the perp in Iris's car at the time of impact thanks to DNA material, which you asked Evan to test, even though it wasn't your case.
Итак, мы всё выяснили, моя семья, моё прошлое это не ваше дело, вне зависимости сколько денег на кону.
So we're clear, my family, my past is none of your business, no matter how much money is at stake.
Зачем вам её трогать, если это не ваше дело?
They are not going to touch that, because it's not your matter.
Они отвечали: "Они запатентованы, все по закону, это не ваше дело".
They said, "They're proprietary, they're legal, go away."
Если бы не ваше положение, вы бы уже были на пути в карцер.
If it wasn't for your condition, you'd be on your way to the punishment block.
Как Вы поступите с нашим справедливым требованием, Ваше дело.
We leave to your discretion how you choose to manage our justified claim.
Но, как я начал говорить, когда доходит до вопросов о романтической кардиологии, это мое сердце разрывается, а не ваше.
But, as I was saying, when it comes to matters of romantic cardiology, it is my heart to break, not yours.
Конечно же, Дэвид, если это не ваше бедро, то тогда точно прекрасно.
Sure David, if it's not your hip, it's truth and beauty.
Если бы это было ваше дело, если бы вы были на моем месте, что бы вы сделали?
If this were your case, if you were me, what would you do?
Я представлю ваше дело судье, который сможет снять обвинение.
I'm going to present your case in front of a judge who can dismiss the charges outright.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung