Beispiele für die Verwendung von "Неспособные" im Russischen
И теперь мы можем наблюдать появление "омега мужчин", как их называет один из моих коллег. Это такие неромантичные неудачники неспособные найти работу.
And so we have on the male side what one of my colleagues likes to call the "omega males" popping up, who are the males who are romantically challenged losers who can't find a job.
NOECj = NOEC (или другие признанные показатели хронической токсичности) для компонента j, к которому относятся компоненты, неспособные к быстрому разложению (в мг/л);
NOECj = NOEC (or other recognized measures for chronic toxicity) for ingredient j covering the non-rapidly degradable ingredients, in mg/l;
В добавок, оплата труда учителей согласно результатам их работы должна стать нормой, тогда как учителя, неспособные выполнять свою работу на должном уровне, должны быть отправлены в отставку.
In addition, paying teachers according to performance must become the norm, while ineffective teachers should be dismissed.
Правительства, неспособные гарантировать обеспечение самых элементарных потребностей своего народа, таких, как безопасная питьевая вода, урожаи основных сельскохозяйственных культур и корм и воду для скота, необходимые для поддержания жизни, теряют свой авторитет.
Governments lose their legitimacy when they cannot guarantee their populations’ most basic needs: safe drinking water, staple food crops, and fodder and water for the animal herds on which communities depend for their meager livelihoods.
Однако наиболее увлекательна для меня идея, активно поддержанная Биллом Гейтсом, Говардом Баффетом и другими. Она заключается в простом вопросе: вместо того, чтобы смотреть на голодающих людей как на жертв - ведь многие из них фермеры, неспособные вырастить достаточно еды для продажи или даже для их собственных семей - давайте лучше посмотрим на них как на решение проблемы, как на элемент системы борьбы с голодом!
Perhaps most exciting to me is an idea that Bill Gates, Howard Buffett and others have supported boldly, which is to ask the question: What if, instead of looking at the hungry as victims - and most of them are small farmers who cannot raise enough food or sell food to even support their own families - what if we view them as the solution, as the value chain to fight hunger?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung