Exemples d'utilisation de "Нестабильность" en russe

<>
Нестабильность наносит удар, наподобие молнии. Instability just strikes like lightning.
Эта нестабильность вызывает экзотермическую реакцию. The resulting instability is causing an exothermic reaction.
Растущая нестабильность только обостряет проблемы. The mounting instability will only exacerbate the problem.
Они препятствуют демократизации и вызывают нестабильность. They inhibit democratization and incite instability.
Нестабильность может проявиться в любом месте. Instability can express itself anywhere.
Нестабильность в США вызывает глобальную озабоченность. Instability within the US is cause for global concern.
Любая нестабильность влияет на глобальный мир. Instability is a global reality.
Политическая нестабильность в Италии не является новостью. Political instability in Italy is nothing new.
Нестабильность подрывает все ее региональное видение ситуации; Instability undermines its entire regional vision;
Политическая нестабильность является образом жизни в Бахрейне. Political instability is a way of life in Bahrain.
Нестабильность на одном рынке переносится на другие. Instability in one market carries over into others.
Внезапная смерть диктатора почти всегда вызывает политическую нестабильность. A dictator's sudden death almost always triggers political instability.
Вместо этого он принес стагнацию, нестабильность и раскол. Instead, it has brought stagnation, instability, and divisiveness.
В обеих странах экономическому росту препятствует макроэкономическая нестабильность. And macroeconomic instability has impeded growth in both countries.
- финансовая нестабильность приводит к известной неустойчивости притока капитала; –Financial instability is leading to some volatility in capital flows.
Движения сецессии могут, без сомнения, вызвать большую нестабильность. Secession movements can, no doubt, cause great instability.
Я считаю, что самым большим риском является геополитическая нестабильность. To my mind, though, the greatest risk is geopolitical instability.
В Америке Трампа, вооруженное насилие и нестабильность ежедневно подпитываются. In Trump’s America, gun violence and instability are being stoked daily.
В результате может ухудшиться экономика и вырасти политическая нестабильность. As a result, the economy may worsen and political instability increase.
Нестабильность приводит к огромному напряжению бюджетных ресурсов стран региона. Instability places enormous strain on national budgets.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !