Beispiele für die Verwendung von "Нестабильность" im Russischen
Эта нестабильность вызывает экзотермическую реакцию.
The resulting instability is causing an exothermic reaction.
Растущая нестабильность только обостряет проблемы.
The mounting instability will only exacerbate the problem.
Они препятствуют демократизации и вызывают нестабильность.
They inhibit democratization and incite instability.
Нестабильность в США вызывает глобальную озабоченность.
Instability within the US is cause for global concern.
Политическая нестабильность в Италии не является новостью.
Political instability in Italy is nothing new.
Нестабильность подрывает все ее региональное видение ситуации;
Instability undermines its entire regional vision;
Политическая нестабильность является образом жизни в Бахрейне.
Political instability is a way of life in Bahrain.
Нестабильность на одном рынке переносится на другие.
Instability in one market carries over into others.
Внезапная смерть диктатора почти всегда вызывает политическую нестабильность.
A dictator's sudden death almost always triggers political instability.
Вместо этого он принес стагнацию, нестабильность и раскол.
Instead, it has brought stagnation, instability, and divisiveness.
В обеих странах экономическому росту препятствует макроэкономическая нестабильность.
And macroeconomic instability has impeded growth in both countries.
- финансовая нестабильность приводит к известной неустойчивости притока капитала;
–Financial instability is leading to some volatility in capital flows.
Движения сецессии могут, без сомнения, вызвать большую нестабильность.
Secession movements can, no doubt, cause great instability.
Я считаю, что самым большим риском является геополитическая нестабильность.
To my mind, though, the greatest risk is geopolitical instability.
В Америке Трампа, вооруженное насилие и нестабильность ежедневно подпитываются.
In Trump’s America, gun violence and instability are being stoked daily.
В результате может ухудшиться экономика и вырасти политическая нестабильность.
As a result, the economy may worsen and political instability increase.
Нестабильность приводит к огромному напряжению бюджетных ресурсов стран региона.
Instability places enormous strain on national budgets.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung