Beispiele für die Verwendung von "Новому" im Russischen mit Übersetzung "modern"

<>
Без поддержки единственного другого производителя крупных современных самолетов, как говорят эксперты, ее призыв к новому отраслевому стандарту вряд ли "взлетит", но может отвлечь внимание от волны продаж модели 777X. Without the support of the only other maker of large modern jets, experts say its call for a new industry standard is unlikely to fly, but could distract from a wave of 777X sales.
Поиск описания гравитации, которое совместимо с нашим пониманием квантовой физики смогло бы революционизировать космологию, привести к новому пониманию первых моментов нашей вселенной, и обеспечить более глубокое понимание теории, на которой вся современная физика основана. Finding a description of gravity that is compatible with our understanding of quantum physics would revolutionize cosmology, yield new insights into the first moments of our universe, and provide a deeper understanding of the theories on which all of modern physics is based.
Хотя это современная концепция, идея не нова. While the concept is modern, the idea is not new.
Он сказал, хочет представить новые методы работы. He said he wants to introduce modern ways of working.
Современные высоко-технические террористы - это новые варвары. Modern high-tech terrorists are the new barbarians.
К счастью, ты прекрасно вписался в новое время. Luckily you fit right in to modern times.
Это фрагмент из фильма Чарли Чаплина "Новые Времена". So this is a clip from Charlie Chaplin's "Modern Times."
Для выполнения обязанностей, которые накладывает современность, требуется новый подход. Standing up to the responsibilities of modern times requires a new approach.
Кроме того, в Чили произошло самое мощное в новейшей истории землетрясение: Moreover, the most powerful earthquake in modern history occurred in Chile:
Современные услуги пользуются все большим спросом, предоставляя новые возможности для экспорта. Modern services are becoming increasingly tradable, providing new export opportunities.
Видимо, наши новейшие технологии будут потрепаны, как пляжные домики во время урагана. It's likely that our modern technologies would be battered like beachfront houses during a hurricane.
Эти мириады голосов человечества не перестали быть новыми, не перестали быть современными. These myriad voices of humanity are not failed attempts at being new, failed attempts at being modern.
Все эти проблемы являются современными, однако их базовая политическая динамика далеко не нова. While these issues are modern, the underlying political dynamic is not new.
Это изменение в ориентации шиитского ислама отражает также и новейшее влияние на политику. This change in Shiite orientation also reflects a very modern influence on politics.
В Modern POS и Enterprise POS рабочей области "Розница" добавлены следующие новые отчеты: The following new reports have been added to Retail modern point-of-sale and Retail enterprise point-of-sale:
Ваше благосостояние растет и у Вас возникают потребности в новых и современных услугах? The Renesource Capital specialists deeply analyze the markets and provide detailed advices to customers. Your wealth is growing and you require modern – Innovative services?
Одна группа ученых считает, что очередной солнечный цикл будет самым интенсивным в новейшей истории. One group is suggesting that this next solar cycle could be the strongest in modern times.
Именно поэтому крупные города Китая развивают инновационные, высокотехнологичные отрасли и современные услуги новой экономики. So China’s major cities have been fostering innovative and high-tech industries and modern services in the new economy.
Другим, более интересным подходом является создание новых высококвалифицированных рабочих мест в современной индустрии услуг. A better approach would entail creating high-quality jobs in modern service industries.
Новая платформа использует современные протоколы синхронизации, которые обеспечивают более высокий уровень производительности, безопасности и надежности. This new infrastructure uses modern synchronization protocols that provide enhanced performance, security, and reliability.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.