Beispiele für die Verwendung von "Новом" im Russischen mit Übersetzung "modern"
Übersetzungen:
alle45394
new44293
fresh393
modern260
novel121
renewed120
most recent63
first-time5
andere Übersetzungen139
Роль старого Запада в новом мире - стать основой современного мира - не больше и не меньше.
The role of the old West in the new world is to become the foundation of the modern world - nothing more, nothing less.
В 1996/97 году Центральное статистическое управление Израиля приступило к широкомасштабному обзору своей программы сбора информации о рынке рабочей силы с целью ее обновления в новом тысячелетии в соответствии с потребностями и характеристиками современной израильской экономики и общества.
In 1996/97 the Israel Central Bureau of Statistics embarked on an intensive review of its labour market information program with a view to renewing it in the new millenium in consistency with the needs and characteristics of the modern Israeli economy and society.
Мы могли бы также воспользоваться этим моментом нашего лидерства для отстаивания идеи более тесной кооперации в вопросах международного развития и разрешения вооружённых конфликтов. Речь идёт, в частности, о новом, инициированном Европой «Плане Маршалла» для стран Северной Африки и Ближнего Востока.
We could also use this moment of leadership to advocate for a more cooperative approach to international development and conflict resolution, including a modern European-led Marshall Plan for North Africa and the Middle East.
Однако в новом мире, сформировавшемся в результате террористических актов в Америке в сентябре прошлого года, выбор, сделанный Турцией, союзы, заключенные этой страной и решения, принятые ею в процессе своего исторического стремления к созданию современного государства, приобретают большее значение, чем когда-либо.
But in the world forged by the terrorist attacks on America last September, the identity, and the choices and alliances that Turkey made in its historical quest to become modern, have acquired greater significance than ever before.
Хотя обмен информацией и совершение деловых сделок через сеть Интернет и с помощью других современных электронных средств связи стали обычным делом в богатых и могущественных странах, большинство населения мира, которое живет в бедных развивающихся странах, имеет весьма слабое, если вообще имеет представление об этом новом революционном способе совершения повседневных деловых операций, не говоря уже о доступе к таким средствам.
While communications and business transactions through the Internet and other modern electronic means have now become routine within the circles of the rich and the powerful, the large majority of the world's population, which lives in the poor developing countries, has very little or no knowledge about — let alone any access to — this new and revolutionary way of doing day-to-day business.
Он сказал, хочет представить новые методы работы.
He said he wants to introduce modern ways of working.
Современные высоко-технические террористы - это новые варвары.
Modern high-tech terrorists are the new barbarians.
Это фрагмент из фильма Чарли Чаплина "Новые Времена".
So this is a clip from Charlie Chaplin's "Modern Times."
Для выполнения обязанностей, которые накладывает современность, требуется новый подход.
Standing up to the responsibilities of modern times requires a new approach.
Кроме того, в Чили произошло самое мощное в новейшей истории землетрясение:
Moreover, the most powerful earthquake in modern history occurred in Chile:
Современные услуги пользуются все большим спросом, предоставляя новые возможности для экспорта.
Modern services are becoming increasingly tradable, providing new export opportunities.
Видимо, наши новейшие технологии будут потрепаны, как пляжные домики во время урагана.
It's likely that our modern technologies would be battered like beachfront houses during a hurricane.
Эти мириады голосов человечества не перестали быть новыми, не перестали быть современными.
These myriad voices of humanity are not failed attempts at being new, failed attempts at being modern.
Все эти проблемы являются современными, однако их базовая политическая динамика далеко не нова.
While these issues are modern, the underlying political dynamic is not new.
Это изменение в ориентации шиитского ислама отражает также и новейшее влияние на политику.
This change in Shiite orientation also reflects a very modern influence on politics.
В Modern POS и Enterprise POS рабочей области "Розница" добавлены следующие новые отчеты:
The following new reports have been added to Retail modern point-of-sale and Retail enterprise point-of-sale:
Ваше благосостояние растет и у Вас возникают потребности в новых и современных услугах?
The Renesource Capital specialists deeply analyze the markets and provide detailed advices to customers. Your wealth is growing and you require modern – Innovative services?
Одна группа ученых считает, что очередной солнечный цикл будет самым интенсивным в новейшей истории.
One group is suggesting that this next solar cycle could be the strongest in modern times.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung