Beispiele für die Verwendung von "Новый курс" im Russischen mit Übersetzung "new deal"
«Новый курс» Франклина Рузвельта служит хорошим историческим примером.
Franklin D. Roosevelt’s New Deal provides an apt historical example.
Но, похоже, что «Глобальный новый курс» себя исчерпал.
But the Global New Deal seems to have run its course.
Япония и Великобритания начали свой "Новый курс" в 1931 г.
Japan and Britain began their New Deals in 1931.
За крахом британского империализма после Первой мировой войны последовали «Новый курс» и модель государства всеобщего благосостояния.
The breakdown of British imperialism after World War I was followed by the New Deal and the welfare state.
И я сказала сама себе, если я дала всем Новый Курс, то, что получил Мэтти - так это клеймо бабника.
I had told myself I was giving everyone a New Deal, but what I'd given Matty was more like a Raw Seal.
Чейз описал свой новый курс в общих чертах как «радикальный и прогрессивный пересмотр экономической структуры без полного разрыва с прошлым».
Chase described his new deal in general terms as “the drastic and progressive revision of the economic structure, avoiding an utter break with the past.”
Британский "Новый курс", имеющий целью обеспечить работой безработную молодежь, использует волонтерские организации в качестве «транспортного средства» по доставке к будущей занятости.
Britain's "New Deal" to bring long-term unemployed youths into work includes the use of voluntary organisations as a vehicle to future employment.
Иными словами, судя по всему, требуется глобальный «Новый курс», сочетающий меры, направленные на достижение упорядоченной реорганизации потребления и инвестиций во всем мире.
In other words, a global “New Deal” – combining policies designed to achieve an orderly realignment of consumption and investment worldwide – seems to be required.
Потом грянула Великая депрессия, Новый курс Франклина Рузвельта и еще 30 лет прогрессивной политики в период с 1930-го по 1960-й годы.
Then came the Great Depression, Franklin Roosevelt’s New Deal, and another 30 years of progressive politics, from the 1930’s to the 1960’s.
Новый курс признает, что история миростроительства учит нас следующему: национальное руководство и продвижение стратегий является ключевым фактором для достижения видимых и устойчивых результатов.
The New Deal recognizes what the history of peace-building teaches us: national leadership and ownership of agendas are key to achieving visible and sustainable results.
И новый курс, который скорректирует зияющий дефицит демократии в ЕС и положит конец саморазрушающей политике сокращения госрасходов, – это ровно то, что сегодня спасёт Европу.
And a new deal – one that corrects the EU’s yawning democratic deficit and puts an end to self-defeating austerity policies – is precisely what will save Europe today.
Однако для того, чтобы оказать какой-то эффект, любой новый курс по поддержке торговли должен включать в себя нечто большее, чем создание нового ряда международных организаций.
But, to be effective, any new deal to promote trade must involve more than a new set of international institutions.
«Новый курс» предстал в образе коммерческой сделки, как выкуп компании или поощрительные пакеты для руководящего состава – то, из-за чего договаривающиеся стороны торгуются и с чем соглашаются.
The New Deal created an image of a commercial transaction, like the buyout of a company or an incentive package for executives – something that contracting parties bargain over and agree to.
Правильная метафора включит эти идеи, или прочие, в американские планы на будущее, которые, как и «Новый курс», выстроятся в логичную последовательность, как только будут воплощены в жизнь.
The right metaphor would spin some of these ideas, or others like them, into a vision for America’s future that, like the New Deal, would gain coherence as it is transformed into reality.
Но это не был великий вдохновляющий проект, нацеленный в будущее, чем, вероятно, и объясняется тот факт, что «Новый курс» Рузвельта не смог покончить с экономическими проблемами Америки.
But it was not a great inspiration for the future, which may help to explain why Roosevelt’s New Deal was unable to end America’s economic malaise.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung