Beispiele für die Verwendung von "Номером" im Russischen
Übersetzungen:
alle5580
number4625
room501
item156
issue109
plate90
act37
nr1
suit1
andere Übersetzungen60
Таблица – операция относится к единичному элементу с конкретным номером.
Table – The operation refers to a single item with a specific item number.
Если вы все еще испытываете проблемы с эл. адресом или номером телефона, сообщите нам об этом.
If you're still having issues with your email or phone number, let us know.
Он единственный кто утверждал, что подозреваемый сел в машину часть номера которой совпадала с номером машины Причарда.
He's the one that said the suspect got into a vehicle with a partial plate that was a match to Pritchard's.
Каждый расчет скомплектованной под заказ спецификации для номенклатуры создает запись расчета в форме Результаты расчета спецификации, которая однозначно определяется номером расчета.
Each order-specific BOM calculation for an item generates a calculation record in the BOM calculation results form, uniquely identified by a calculation number.
Вы получите сообщение электронной почты с номером запроса в службу поддержки, по которому можно отслеживать свою проблему.
You'll receive an email notification with a support ticket number to track your issue.
Но жучок с таким радиусом нуждается в устойчивом источнике энергии, как например питание от лампы над регистрационным номером.
But a bug with that range needs a steady power source, like the wiring from the lamp above a license plate.
Но если что-то будет не так, ты станешь главным номером программы!
But if it happens otherwise, you will become the main act of the program!
Если выбор из запасов необязателен, то есть нет необходимости отбирать определенную партию или единицу номенклатуры с определенным серийным номером до дня поставки.
The selection from inventory is optional, meaning you do not need to pick a specific batch and serial number for an item until the delivery date.
Отвечая на вопрос МКСЭП, сотрудник секретариата сообщил, что невозможно представить полезный сводный документ, содержащий уведомления, полученные в соответствии с маргинальным номером 10 599, поскольку, с одной стороны, не все договаривающиеся стороны направили эти уведомления, с другой стороны- не все уведомления той или иной конкретной страны являются обновленными или полными и, наконец, они не представлены в электронной форме.
In answer to a question from IECC, a member of the secretariat said that it was not possible to issue a working consolidated document of the notifications received in accordance with marginal 10 599, partly because not all Contracting Parties had transmitted them, and partly because they were not all up-to-date or complete for any given country, and lastly because they had not been submitted electronically.
1.5 Наша компания уполномочена и регулируется управлением по финансовому надзору FCA согласно Закону о финансовых услугах и рынках от 2000 г., внесена в Реестр уполномоченных лиц управления по финансовому надзору FCA под номером 434413.
1.5 We are authorised and regulated by the Financial Conduct Authority (FCA) under the Financial Services and Markets Act 2000 and entered on the FCA's Register of authorised firms with number 434413.
В соответствии с 5-2.2 компетентный орган по освидетельствованию судов должен указать в судовом свидетельстве под номером 52, какой из альтернативных вариантов использован при натурных испытаниях. ДОПОЛНЕНИЯ
In accordance with 5-2.2 the Competent authority on the inspection of vessels shall enter into the ship's certificate under item 52 which of the above-mentioned alternatives has been applied for the navigation tests.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung