Beispiele für die Verwendung von "Номером" im Russischen mit Übersetzung "issue"
Übersetzungen:
alle5580
number4625
room501
item156
issue109
plate90
act37
nr1
suit1
andere Übersetzungen60
Если вы все еще испытываете проблемы с эл. адресом или номером телефона, сообщите нам об этом.
If you're still having issues with your email or phone number, let us know.
Вы получите сообщение электронной почты с номером запроса в службу поддержки, по которому можно отслеживать свою проблему.
You'll receive an email notification with a support ticket number to track your issue.
Отвечая на вопрос МКСЭП, сотрудник секретариата сообщил, что невозможно представить полезный сводный документ, содержащий уведомления, полученные в соответствии с маргинальным номером 10 599, поскольку, с одной стороны, не все договаривающиеся стороны направили эти уведомления, с другой стороны- не все уведомления той или иной конкретной страны являются обновленными или полными и, наконец, они не представлены в электронной форме.
In answer to a question from IECC, a member of the secretariat said that it was not possible to issue a working consolidated document of the notifications received in accordance with marginal 10 599, partly because not all Contracting Parties had transmitted them, and partly because they were not all up-to-date or complete for any given country, and lastly because they had not been submitted electronically.
Это макет номера, который сейчас находится в работе.
Now, it is a mock-up of everything in the current issue.
Я покопалась в номерах, выяснила даты их выдачи.
So I did some digging on the numbers to check the date of issue.
За это время мы подготовили два номера этого журнала.
We produced two issues of the magazine in this time period.
Для генерации и выдачи учетных данных (номера счета и пароля)
Issue an account number and a secured password (i.e. access data)
Номер четыре и пять - детское ожирение и связанные с диабетом проблемы.
Number four and five were childhood obesity and diabetes-related issues.
Мы недавно выпустили номер [журнала MAKE], посвященный исследованию космоса, любительскому исследованию космоса.
We just had an issue on space exploration, DIY space exploration.
В сентябре 1979 года вышел номер Scientific American, темой номера был мозг.
In September 1979, Scientific American came out with a single topic issue about the brain.
В сентябре 1979 года вышел номер Scientific American, темой номера был мозг.
In September 1979, Scientific American came out with a single topic issue about the brain.
выдавшая Договаривающаяся сторона, название выдавшего компетентного органа, номер водительского удостоверения (на дату выдачи карточки).
issuing Contracting Party, issuing authority name, driving licence number (at the date of the issue of the card).
Тебе надо просмотреть старые номера Montreal Gazette чтобы найти любое упоминание, касающееся квебекского раскола.
You're gonna go through back issues of the Montreal Gazette to find any increased citations regarding Quebecois secession.
(Необязательно) Чтобы разрешить выпуск продуктов без регистрации серийных номеров, установите флажок Пропуск для расходов.
Optional: To allow products to be issued without registering serial numbers, select the Blank issue allowed check box.
название, исходный номер, дата подготовки и, в соответствующих случаях, номера пересмотра с указанием дат подготовки;
Title, reference number, date of issue, and revision numbers with dates of issue if applicable;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung